翻譯大師許淵衝,學英語只用三招,結果名滿天下

我們都知道許淵衝是中國著名的翻譯大師,精通英語和法語。有人說他才氣縱橫,有人說他狂妄自大。他的個人名片非常有趣,一張名片印著“書銷中外六十本,詩譯英法唯一人”,另一張名片上印著“不是院士勝院士,遺歐贈美千首詩”。我們可以從中看出許淵衝先生無邊的自信。確實,有才能的人,一般都會自信滿滿,因為人家有這樣的資本,反之,如果僅僅說大話,沒有內在的才能,那就是無知狂妄。

翻譯大師許淵衝,學英語只用三招,結果名滿天下

大師許淵衝是怎麼樣學好英語呢?有沒有值得我們借鑑的地方?筆者通讀了關於他的很多文章,也看了他自述學習外語的經驗的視頻,總結起來,他的成功經驗就是那麼三條,卻讓他名滿天下。

第一條:興趣是最好的老師。年少時候的許淵衝學習成績不好,即使努力,也還是中等,這讓他非常懊惱,以為自己一生就是一個平凡人。但是他喜歡集郵,看到郵票上有很多英文單詞,因此有興趣去查看單詞,因此逐漸喜歡上英語,找來不少英語書籍翻看。所以說,興趣是最好的老師。

翻譯大師許淵衝,學英語只用三招,結果名滿天下

第二條:多背誦有益的英語課文。高中的時候,英語老師讓同學們背誦三十多篇課文,並且要模仿課文來寫作。許淵衝按照老師的要求,把幾十篇課文都背下來,英語成績一下子變成了班上第二名,讓他信心大增,也嚐到了背誦的甜頭。客觀來說,背誦優質文章,確實可以讓你的英文水平進步飛快,很多英語名家都是因為年輕時候背誦大量的文學經典,積累了豐富的語言詞彙,也增強了語感,才能在寫作翻譯的時候,靈感不斷。

第三條:有好的老師的指導。許淵衝的老師是誰呢?原來他大學老師竟然是才高八斗,學富五車,學貫中西的語言天才錢鍾書。錢鍾書愛才惜才,對許淵衝極為關注,讓他多讀英語名著,平時經常討論英語翻譯相關問題,對於許淵衝的來信,錢鍾書都不厭其煩地回覆。所以說,有一個良師益友,也會讓你在成功的路上越走越順。現在很多老師在課堂上,照著書把課文講完就完事了,課後不和學生有任何互動,對學生沒有一點耐心,這樣的教學態度,怎麼指望學生能有多優秀呢?

翻譯大師許淵衝,學英語只用三招,結果名滿天下

正是憑著以上幾點,許淵衝打下了堅實的語言基礎,外語水平越來越高,他翻譯了大量的英語詩歌,也把中國的古詩詞生動流暢翻譯成外語,有的甚至都入選了英語國家的英文教材,說明翻譯水平深受業內認可。他的翻譯也形成了自己的獨特風格,最後成為受人敬仰的一代名家。


分享到:


相關文章: