閒暇讀詩詞,人生多豐思

閱讀欣賞古詩詞是我業餘生活的一大愛好,不僅去

,還用筆去抄錄,並進行逐字逐句進行解析。原文讀起來對仗工整,有韻律感、節奏感, 遣詞造句巧妙、精彩,表達的意境或生動或真實或悠遠,情感細膩、豐富(或愉悅或幽怨)。讀原文就覺得很美,很享受,古人用精煉的語言、巧妙的用詞寫出一篇篇流傳千古、流光溢彩的文章,給我們留下了寶貴的文化財富。詩詞除了多讀去記憶,以方便寫文章可以用來修飾,還要多去寫一寫,多去翻譯詩詞裡的詞語和句子,瞭解詩詞所表達的意思以及是怎麼寫成的。

平時讀了不少詩詞,現挑其中一二,進行賞析,與大家分享,領略詩詞之美。

(一)山居秋暝

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

註釋:

1、暝:日落、傍晚

2、空山:空寂的山野。 新:剛剛。

3、竹喧:竹林中的喧譁人聲。浣女:洗衣服的姑娘。

4、蓮動:溪水中蓮花搖動。 下漁舟: 漁舟下水,在水中划行。

5、歇:凋謝。

6、王孫:原指貴族子弟,此處指自己。

譯文;:

空曠的山野剛剛下過一場雨,天氣就像晚來的秋天一樣。

明亮的月光從松樹枝葉的縫隙中照射下來,清澈的泉水從山石上淙淙流過。

竹林中傳來洗衣服的姑娘們的喧譁聲,在水中行使的漁舟撥動了蓮葉,使得蓮葉晃動搖擺。

任隨春末的花兒都凋謝,我也願意留在山上。

(二)旅夜書懷

細草微風岸,危檣獨夜舟。

星垂平野闊,月湧大江流。

名豈文章著,官應老病休。

飄飄何所似,天地一沙鷗。

註釋:

1、危檣:高高的桅杆。獨夜舟:夜晚孤零零的一隻船在江上

2、平野闊

:平坦的原野格外廣闊。 月湧:月光隨波湧動

3、著:著名 應:應該

4、飄飄:到處漂泊

微風輕輕吹動著江岸邊的小草,那立著高高桅杆的小船夜晚孤獨在江面上停泊著。

星星低垂天際,平坦的原野顯得格外的廣闊。月光隨波湧動,大江滾滾東流。

我難道是因為文章而著名嗎.?年老多病就應該辭官啦。

到處漂泊像什麼呢,就像天地之間孤零零的一隻沙鷗。

願所有的人,都能夠愛上詩詞,愛上優秀的傳統文化,多去學習,多去了解,把我們的中華文明發揚光大。繼往聖之絕學,通古今之大道,用先賢的言論和古典作品去豐富我們的知識,增長我們的智慧,去滋養我們的人生。



分享到:


相關文章: