雅思词汇对对碰:容易混淆的词汇“陷阱”

备考雅思过程中,最让同学们头疼的无非是词汇量。不管平时自认为词汇量多大,遇到雅思考试,大多数考生觉得需要重新拿起词汇书再背一遍。但其实,大部分雅思词汇,早就是我们过往学习中遇到的内容。只是我们想当然的认为那是自己印象中的意思,而忽略了词汇中的其他含义。英语中有很多词汇明明不是“双胞胎”,但意思却相似,导致很多烤鸭在做题时容易混淆使用。今天小编为大家带来了雅思考试中

容易混淆的词汇分析的相关内容,希望大家在以后的练习中,能够灵活应用。

雅思词汇对对碰:容易混淆的词汇“陷阱”

容易混淆的词汇

一、such as与for example的混用

很多老师在表示举例子时,说such as与like完全等同,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare。

但是同学们对such as、for example在写作过程中的使用不是很准确。究其原因,是因为这些学生对雅思写作词汇的理解不够深刻和充分。我们都知道such as后面接句子for example后面跟词组。请看以下写法:

There is a similar word in many languages,such as in French and Italian.

这里的such as改为for example比较合适,因为“in French and Italian”其实是“here is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用for example来引出例子。

再来看种写法:

It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics.

雅思词汇对对碰:容易混淆的词汇“陷阱”

容易混淆的词汇

二、assume 与claim使用不当

我们知道, think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。我们先从定义来看这几个词的不同:

⑴Think: to have opinion or belief about sth。

翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。

⑵Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it。

翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。

⑶Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it。

翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…

⑷Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact,…。

所以‘It is claimed that’通常翻译为“有报道称…”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,

⑸Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision

翻译为“考虑”,一般不用作引出观点。

举个例子:

We are considering buying a new car。

所以,千万不要在雅思大作文的第一段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。

雅思词汇对对碰:容易混淆的词汇“陷阱”

容易混淆的词汇

三、介词使用不当

1、普通介词的误用

在雅思作文的评分标准中,对于文章结构的通顺是有一定评分的。在介词方面,常出的问题是固定词组搭配错误,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在考官眼里就是影响顺畅阅读的,当然会影响最终成绩。解决的办法简单而古老:把常见的固定搭配牢记于心,问题自然就解决了。

2、“to”作为介词的误用

“to”常出现在动词不定式中,所以同学们也习惯了“to do”的固定搭配。对于如walk to me,to the left等介词to标方向的常见用法一般也不会出错。但对于与动词搭配的介词“to”就会经常犯错。例如:

More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.

这里的“take to”意思是“to begin to do sth as a habit”,其中的“to”为介词,所以“take to”后面只能接名词或相当于名词的词,如动名词(动词ing)。所以depend on应该为“depending on”。 “take to”还有另一个常见的用法:

He hasn’t taken to his new school. (这里‘take to’ means ‘to start liking sb or sth’)

Prefer A to B中的“to”也是介词,会有prefer doing sth to doing sth/ prefer sth to sth else,另外,“prefer to do sth rather than do sth”中的“to”可是真正的不定式符号。

说到这里,小编再告诉大家一些类似的用法:

Be used to doing,Adapt to doing,Adjust to doing,prefer doing sth. to doing sth,

Be accustomed to doing,See to doing

雅思词汇对对碰:容易混淆的词汇“陷阱”

容易混淆的词汇

四、表“建议”的词汇后面忘记用虚拟从句

看个例如:

I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school。

因为‘suggest’意思是“建议”,所以后面的从句应该用虚拟语气,句中“continues”部分应该改为“(should) continue”。

小编再告诉大家一些常见的表“建议”的词汇:recommend、suggest、advise,而且要记住这些词后面要接虚拟语气的从句。

五、compare与contrast的混用

我们先从两者的定义入手来看两者的区别。 Compare的定义为:to examine people or things to see how they are similar or different. Contrast的定义为:to compare two or more things to show the difference between them。由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同

看个例句:

It is interesting to compare their situations to ours.

翻译:对比一下我们的情况与他们的情况会很有趣。

It is interesting to contrast their situations to ours。

翻译:我们的情况与他们的情况有很大的不同,这很有趣。

不难发现,Compare翻译为“与…相比”而contrast可译为“明显不同的是…”,切记这种翻译方式就不会相互用混了。

以上就是小编为大家带来的雅思考试中易混淆的词汇分析的相关内容,怎么样大家记住了吗?如果还是不明白没关系,如果你有什么疑问或问题的话,欢迎在评论区留言,我们会一一为您解答。

雅思词汇对对碰:容易混淆的词汇“陷阱”

想要了解更多有关雅思、托福干货资料?欢迎继续关注环球教育内蒙古分校~~~


分享到:


相關文章: