爲什麼有人說湛江人講的粵語是「土白話」?

湛江虎妹


提這問題的可能不是湛江人吧!我們湛江人內部沒有“土白話”這種說法。湛江白話確實跟廣州白話不同,有些用詞也不一樣。如廣州話“呢度”,湛江為“各度”;廣州話“唔”(沒有),湛江茂名為“冇”“冇有”“冇得”;廣州話“同埋”,湛江話“跟”,廣州話說“巨黎左?唔系卦?”,湛江話則說“巨來咩?冇系啪”……還有很多不同,大家補充。也許就是因為跟廣州音不同,才被上面的人稱為“土白”吧,也許非珠地區的白話都是“土白”?

湛江白話內部,也有各種小的分類。如我母語是雷州話,別人經常說我是“帶黎音的白話”,特點是用“個”字比較多,語音結尾總喜歡用一個“呵”的語氣詞。吳川音更接近白話一些,不過也聽得出一點口音,鼻音很重。

有時我想,珠三角有些人說我們的白話土,香港人或許覺得廣州音土?美國人又覺得香港人土?英國人覺得美國人的捲舌音和澳洲的大舌頭音土?……其實,一方水土養一方人,有方言口音正常啦,誰也別笑話誰。


湛江縱橫哥


白話沒土白話的說法,“土白話”是某些人帶歧視眼光看待地方口音的稱謂。語言有音韻之別、習慣用詞不同,白話是古漢語語言的分支,生活在白話區的人由原有語言融合到白話人群時往往衍生出特別的音或韻及習慣用詞,使得與眾不同形成方言。得益於同屬漢語言同文字同語法,漢方言之間互相交流不存在問題。

白話因廣州為省府而默認以廣州音為標準音,好處是使白話融合其他口音時不致於因變化大而交流困難。但廣州本身由於人口不斷流動融合影響,廣州音本身就多種多樣,失去正規教育的白話變得無標準音傳承且備受侵擾。嚴格地說,沒有標準訓練白話口音的人都是在説自己的“土白話”。


分享到:


相關文章: