通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

你們喜歡看偵探小說嗎?肯定還可以的,畢竟,偵探小說在全世界都有著非常廣闊的閱讀人群,偵探小說在一定程度上是情節曲折,出乎意料的。

但是小編就是get不到《福爾摩斯探案集》書裡的欲罷不能,如果是電影和電視劇還好,至於涉及到偵探小說的話,小編還是喜歡這一本中國古代偵探小說:《大唐狄公案》。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

作者叫高羅佩。

名字是不是很奇怪,覺得奇怪就對了。高羅佩,原名很長啊,羅伯特•漢斯•範&•古利克,是一名河南,不,小編才不是n,l分不清,是荷蘭的外交官,同時也是一名漢學家。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

人家給自己起個名字,還有字和號,字忘笑,號芝臺。還給自己的住所取名猶忘齋,吟月庵。小編都覺得一臉懵。他可是一個外國人啊。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

外國人高羅佩1910年出生於荷蘭扎特芬,父親是一名駐印度的軍醫,高羅佩在爪哇島上度過了少年時光。後來,他隨著父親回荷蘭,住在了僑民喜愛的定居地畢克村。而家中一個來自於中國的花瓶讓他對中國產生了極大的興趣。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

他從小就熱愛文學和學術,在20歲那年進入萊頓大學學習漢學專業,進行漢學研究,畢業進入了荷蘭外交界,去了東京任職。

在東京,他與許多的知名中日學者建立了聯繫,與此同時,他也經常去北京,不僅僅是進行中國文化的研究,還親自學習書法,繪畫,鼓琴等,像中國古代的士大夫一般。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

他甚至還寫過一本英文專著《琴道》,被認為是古代琴學研究領域的權威之作。還翻譯過嵇康的古琴長賦。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

1942年,戰爭爆發,高羅佩撤回荷蘭。一年後,他被派往重慶擔任荷蘭流亡政府駐重慶使館一秘。重慶當時是戰爭的大後方,許多文人在此避亂,因此也為高羅佩研究漢學提供了更好的基礎。

在此期間,他娶了清代名臣張之洞的外孫女水世芳。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

水世芳女士時任大使館秘書,畢業於齊魯大學。33歲的高羅佩與22歲的水世芳結婚,婚後有4個子女。水世芳女士顏值很高啊!

戰爭結束後,他被荷蘭召回,派往其他國家。在這期間,他翻譯了一部中國清代的無名氏的小說《武則天四大奇案》,這為他以後書寫自己的《大唐狄公案》提供了藍本和一定的基礎框架。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

《銅鐘案》,《鐵釘案》,《迷宮案》、《黃金案》、《四漆屏》、《湖中案》等構成了《大唐狄公案》。

他的知識淵博在書中廣泛的體現了出來,而且,是模仿宋元話本寫成,這在世界漢學著作中是絕無僅有。

書中的插畫也全部是他自己畫的。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

中國的公案小說早於西方的偵探小說,但是中國的公案小說多寫封建社會清官廉史斷案的故事,並不是以精密的懸念和推理為主,然後,高羅佩通過自己的加工,呈現出了流傳世界的狄公案,塑造了一個世界皆知的“狄公”形象。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

高羅佩在他的學術研究生涯一直在發表漢學研究著作,曾還翻譯過鬼谷子的論著,可惜在戰火中毀掉了書稿。高羅佩的研究生涯中,還有《秘戲圖考》、《中國長臂猿——中國動物傳說札記》。他還酷愛書法,多年不輟,並偏愛行書與草書,翻譯了米芾所著的《硯史》。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

他一生有愛收藏,殘器,藏書,大都是中國古籍,晚年還養長臂猿當寵物。在他死後,全部藏書和遺稿被家人捐獻出來了,位於荷蘭萊頓國立大學漢學研究院專門設立的高羅佩藏書專室。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

更神奇的是,高羅佩有極高的語言天賦,精通15種外國的語言文字,英文、中文、日文、梵文、藏文,德文、法文、印尼文、馬來文、拉丁文、意大利文、西班牙文、古希臘文和阿拉伯文等。還能用中國的白話文和文言文寫文章,甚至還能做出近體詩。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

小編就是看《大唐狄公案》才認識他的,當時還被作者介紹嚇了一跳,因為這般通俗又有趣的古代偵探小說居然是一個外國人寫的,難免非常的驚訝。

其實,《鐵釘案》中的鐵釘一案,一名女子用一個鐵釘殺了丈夫,小編從小到大不知道在收音機的說書頻道聽過多少次了。

亦有很多案件在各種各樣的電視劇,小說裡面看到過。

中國的公案小說看多了,就知道案情重複度都是非常的高。但是能將古代的案件寫成他書裡這幅不拗口的模樣,卻是非常的,特別的不簡單啊。

沒有古代文言文的晦澀,也沒有現代偵探小說的那種恐怖,還能將中國古代文化氛圍也插入其中。他不愧是漢學界的奇人了。

通十五國語言,漢學家高羅佩,塑造中國版福爾摩斯,還能寫文言文

57歲那年,高羅佩因肺癌在海牙辭世。


分享到:


相關文章: