洒家、奴家、哀家、咱家、臣妾都指誰?我們都被電視劇騙了

我們的語言豐富多彩,隨著時代的變遷,很多古時候沿用的語言稱呼,到如今已經很少人懂了。很多稱呼除了從古籍裡和古裝電視劇裡能看見到外,現代人幾乎不用了。我們一一來看看吧。

顯示原圖

灑家、奴家、哀家、咱家、臣妾都指誰?我們都被電視劇騙了

灑家

我們在看《水滸傳》時,經常看到灑家這個稱呼。特別是魯智深,他經常一開口就說"灑家"。

很多人就自以為"灑家"是會武功的和尚的自稱,但其實魯智深在還沒有出家的時候就自稱"灑家"了。

那麼"灑家"是什麼意思呢?據考證,"灑家"是宋、元時期關西一代男子的自稱,類似現代的咱、俺。

灑家、奴家、哀家、咱家、臣妾都指誰?我們都被電視劇騙了

奴家

"奴家"在《水滸傳》裡也經常出現,特別是潘金蓮,開口都會說"奴家"。"奴家"是已婚婦女的自稱嗎?其實不是,"奴家"在古代是女子的自稱,無論貴賤長幼都可以用。在中國古代,男子的地位比女子高很多。在男子面前,女子通常都要貶低自己,"奴家"這個詞,就被廣泛使用了。除了地位特別尊貴的女子和老人才不用這個詞。

灑家、奴家、哀家、咱家、臣妾都指誰?我們都被電視劇騙了

哀家

我們看電視劇都常常看到太后都自稱"哀家"。"哀家"這個詞最早出現在古代戲曲裡,是死了丈夫的皇后的自稱。

到後來就被現代人廣泛應用到影視作品中,凡是太后一出場就必稱"哀家"。但其實在古代,皇后當了太后也不會自稱"哀家"。

灑家、奴家、哀家、咱家、臣妾都指誰?我們都被電視劇騙了

咱家

拜影視劇所賜,一聽到"咱家"這個詞,我們第一反應就是太監專用的。但其實"咱家"就是早期的大白話,意思是"我自己"。

它在明朝之前就已經存在了,最早是和尚、道士的自稱。

到了明朝時期太監們用這個詞,來表示自己一輩子都要呆在宮裡,用"咱家"這個詞表示自己是是宮裡的一份子,不是外人。

灑家、奴家、哀家、咱家、臣妾都指誰?我們都被電視劇騙了

臣妾

"臣妾"這個詞我們都以為是皇帝妃子的自稱,但"臣妾"一詞最早出現在西周時期,它是對奴隸的稱呼。男奴隸叫臣,女奴隸叫妾。所以在古代,皇后、嬪妃對皇上說話都是自稱妾而不是臣妾。

關於這些稱呼,你有沒有被電視劇騙了?還有哪些稱呼你覺得比較好玩,留言說說吧。


分享到:


相關文章: