《論語》20:真情流露無邪惡

《論語》20:真情流露無邪惡

【原文】

子曰:“詩三百,一言以蔽之,曰:“思無邪。”

【譯文】

孔子說:“《詩經》三百多篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正,沒有邪惡的東西’。”

【思索】

孔子的這句話,特別是“思無邪”三個字,常常被人引用。一般來說,大都是把這三個字翻譯成“思想純正”。但是,我們仔細看來,《詩經》中的很多詩歌,寫到了男女之情,並且還非常大膽。這在古代,是不大會被人們接受的。孔子恐怕也不會真的認為這些詩歌思想多麼純正。

《詩經》作為有記載的文學的起源,在孔子時代,已經成為學習的經典,很多內容和思想已經被廣泛傳播。那麼,裡面描寫愛情的詩歌同樣成為經典。這時候,大家就有必要解釋一下《詩經》裡的愛情與混亂男女關係的區別。孔老夫子應該是認為這些愛情是古代人在沒有統一道德約束下的思想感情的自然流露。“思無邪”,就是思想感情的自然流露。

孔老夫子對待《詩經》中的愛情描寫,態度還是很寬容的。他好像一直沒有明確地談到愛情,也當然沒有反對過愛情。

“思無邪”,有的人解釋:感情中和,符合中庸的思想。這種解釋倒是符合孔子的主要思想,但從字面不太好理解出來。


分享到:


相關文章: