每日一詞:橋下那位流浪漢教會我什麼?

每日一词:桥下那位流浪汉教会我什么?

I was out for my usual morning run and found myself stumbling through the late-summer heat, wishing I had taken a water bottle. I stopped under a bridge for a moment of shade, I saw two young, scruffy men standing next to their sleeping bags. One smiled and gently raised his hand as if motioning “hello” but didn’t say a word. He wasn’t asking for anything. I smiled and made the same motion back to him.

我像往常一樣,早起晨跑,結果發現發現自己被夏末的熱浪搞得夠嗆,真希望當時帶了一瓶水喝。我跑到一座橋下,就這那的陰影乘了一會涼,看見兩個邋遢的男人站在睡袋旁。一個微笑著輕輕舉起手,好像在說“你好”,卻一個字也沒說。他沒有要求任何東西。我微笑著和他做了同樣的動作。

As I started back on my run, I thought about how much we all crave connection. In that moment, this homeless man seemed to want to connect more than he wanted food or money.

當我開始繼續跑步時,我意識到我們是多麼渴望與別人建立關係。在那一刻,比起他想要的食物或錢,這個無家可歸的人似乎更想要人與人間的聯繫。

We have all had experiences of feeling separate and lonely. I have felt lonely being in a relationship that was void of emotional connection. Feeling separation doesn’t have anything to do with being alone vs. being with people — it is about the human desire to feel connected by being seen and valued by another person.

我們都有過孤獨的經歷。我曾在一段沒有情感聯繫的關係中感受過孤獨。孤獨感的產生與是否孑然一身或是否與人在一起並沒有任何關係——它關乎的是人類對人際關係的渴望,那種被人看見並珍視的感覺。

If your tendency is to spend time alone, practice saying yes to invitations. Practice moving towards rather than away from people.

如果你傾向於獨自消磨時光,那麼試著練習接受別人的邀請。試著學會和大家一起度過時光,而不是遠離他們。

We all benefit from connection. That homeless man impacted my day. After encountering him, I felt more grateful — appreciating all that I have. He triggered my compassion — I found myself feeling empathy for him. I had the choice to move towards separation or connection. Were there many ways in which he and I are very different? Absolutely! Are there many ways in which we are alike! Absolutely! I can reflect on times in my life that like him, I was in a situation I had never anticipated, times that I felt broke, times that I felt at a low point. And as he may have been feeling this morning, times when I needed someone to stop and acknowledge me.

我們都會從與人交流中受益。那位無家可歸的人影響了我的一天。遇到他後,我感到更為感恩,感激我所擁有的一切。他激發了我的憐憫之情,我發現自己對他有了同理心。我能夠選擇到底是與人疏遠還是與人交流。他和我有很多不同之處嗎?絕對有!他和我有很多相似之處?絕對有!我能回想起自己生命中與他一樣的時刻,像這樣處於一個我從未預料到的情況之中:支離破碎、踟躕低谷;以及像他今天早上可能感覺到的一樣,需要有人為我停下腳步,不把我當透明人看。

We always have a choice as to whether we move towards separation or connection. Separation is looking at the homeless person and focusing on how unkempt he looks, and criticizing why he has a 7-11 Slurpee cup if he is out of money. Connection is acknowledging that he impacted my day by reaching out to me.

我們總可以選擇是拒人於千里之外還是與接納別人。拒人於千里之外,就是看到無家可歸的人時只注意到他看起來是多麼凌亂,並錙銖必較地想著如果他身無分文又為何有一個7-11思樂冰杯。而接納他,則是是承認他通過主動接觸我而影響了我的一天。

Pay attention today and notice whether you tend to move towards separation or towards connection. Pay attention today and notice whether that is working well for you.

關注當下,仔細想想你的方向到底是拒絕還是接納。關注當下,想想這麼做是不是真的對你好。

For most of us, there will be quite a number of friends to make in our life.

對於我們中的大部分人來說,這一輩子會遇到不少朋友。

That's one thing about how beautiful life is.

這正是人生的一個美好之處。

You get to meet all these different faces and different minds which you never thought would be there for you.

你會遇到這麼多不同的面孔、不同的思想,他們都是你未曾預料的。

But unfortunately, most of them will eventually leave you.

但不幸的是,他們中的許多最終會離你而去。

There will be those who do not see eye to eye with you.

總會有那麼些人的看法和你不同。

Sometimes they decide to leave you.

有時候是他們決定離開你。

Sometimes it's the other way around.

有的時候則相反。

This is what once made me so depressed , that all good things come to an end.

這曾經讓我覺得傷感欲絕,因為一切美好的東西終將結束。

But now I've come to terms with it.

但現在,我已經接受了這一切。

Some friends are just not meant for a life time.

有些朋友本來就不能持續一輩子。

You come to like each other because you saw something you like in each other.

當初,你們因為在彼此身上看到了自己喜歡的特質而喜歡上彼此。

But then there comes a day when you suddenly find out they are not really who you have perceived.

但總有那麼一天,你會突然發現他們並不是你原來想的那樣。

This is just what life is.

這就是人生啊。

You don't really need that many friends. Eventually you only need those who truly count. You only need those who really know you.

你其實並不需要那麼多的朋友。最終,你需要的只有那些真正重要的。你只需要那些真正懂你的人。

每日一词:桥下那位流浪汉教会我什么?


分享到:


相關文章: