表示「中國」的一些名詞

中國這個詞語起源很早,可以考證到的詞源出現在西周之前,中國表示的是“中原”、“中土”的意思。

現在的中國一詞指的是以“中華”為名稱的現代國家。

當中的中、華二字在一些場合作為簡稱,代指中國或與中國有歷史聯繫的人、事、物,並可以組詞。比如中方、中文、中美關係;華人、華語、駐華大使。

表示「中國」的一些名詞

中華一詞中的中,在古代有“天下之中”的意思,將政權成為中國,以體現天子居於天下之中,號令四方的意思。

華,一般認為源流來自華胥氏;華人稱作炎黃子孫,炎、黃二帝定居中原後,華夏族形成,華字自此開始象徵中國。

但在歷朝歷代,國家多以政權名作為國家的呼號,比如大唐;到了中華民國成立,“中國”一詞才在世界上廣為人知。

表示「中國」的一些名詞

佛教興起的時候,佛家經典所用的梵語音譯了中國的一個別稱“震旦”,即cīna,而後佛教傳入日本,這個詞演變成了“支那”。在其後的歷史演變中,支那一詞帶有了歧視之意,並伴隨著戰爭的傷痛,現今已極少被使用。

在宋遼時期,羅斯人在遠東接觸到了中國,因為他們接觸的是北方的契丹人,所以就用契丹的音譯Китай表示中國。這個詞一直沿用到今天,當然俄語中也有中華的音譯Чжунхуа,也開始被使用。

表示「中國」的一些名詞

最常見的詞還是英語中的China,單詞的意思是“瓷器”,絲綢之路興起,中國的瓷器隨之傳至歐洲,慢慢地這個詞語衍生出了中國的意思,並且作為官方的英文譯名被採用。

此外,英語中的前綴Sino-,有東方的意思,也代表中國。其大致的詞源是“秦”→cīna(梵語)→Sino(希臘語)→Sino-(英語詞根)。這個一根一般組詞用,如Sino-Euro—中歐,Sinopec—中石化等。


分享到:


相關文章: