古文字「史」和「事」通用嗎?

古文字“史”和“事”通用嗎?

朋友見別人寫了一幅古文字,其中“史”字極似“事”,問我:這樣寫對嗎?別說,我真的不知道,趕緊查資料。

許氏《說文解字》:

史 shǐ。記事者也。從又持中。中,正也。

事shì。職也。從史,之省聲。

這許慎的解釋也太虛弱了,怪不得唐蘭先生在《中國文字學》中說:“因為許氏給與六書的界說過於簡單而不能確定,所舉的例,每一條多又只有兩個字,所以後來人的解釋,人各一詞。”

古文字“史”和“事”通用嗎?

進一步找資料,原來《古籀彙編》中有補充:“……吳中丞曰。像手執簡形。古文中作‘中(帶旂中)‘者。案吳說是也。江先生用周禮疑義舉要曰。凡官府簿書謂之中。故。諸官言治中受中。小司寇斷庶民獄訟皆為簿書。猶今之案卷也。此中之本。故掌文書者謂之史。其字從又從中。可正許君中正之說之失。”

古文字“史”和“事”通用嗎?

事,《古籀彙編》補充:“從史之聲。古文作(上告下又)。卜辭事字從又。持簡書執事之像也。與史同字同意。”


分享到:


相關文章: