爲什麼日本人進屋之前,都要說「我回來了」?

為什麼日本人進屋之前,都要說“我回來了”?

在我們中國,無論是丈夫還是妻子,回到家中之後似乎都沒有什麼打招呼的習慣,默默的對視一下似乎就意味著對方知道你下班了。但是一些喜歡看日本電視劇和動漫的朋友,相信你們一定會聽到丈夫這樣一句話“我回來了”,而妻子便是以“您辛苦了”來回答。其實,雖然說在日本,女性地位很低,但是一句“您辛苦了”對於在外辛辛苦苦工作一天的丈夫來說,也是一種慰藉吧。那關於日本人回家都要先說一句我回來了,究竟是有什麼秘密呢?我們一起來看看吧。

為什麼日本人進屋之前,都要說“我回來了”?

對於日本人回家先說一句“我回來了”,是有三個原因的。第一種說法是,日本人認為屋子裡是陰氣最重的地方,房間多是有一些不乾淨的“東西”,而且這種東西報復性都是極強,但是他們肉眼卻是看不到的。所以,如果貿然衝進去就會碰撞到這種“東西”,而一句“我回來了”,是提醒這個“東西”提前避讓。

為什麼日本人進屋之前,都要說“我回來了”?

第二種說法:相傳日本在戰國時期有很多的成年男人都外出打仗了,有些人丈夫還戰死沙場,所以那些留守在家的妻子們不免耐不住寂寞,就會紅杏出牆。所以活著的丈夫回到家中為了避免看到這種尷尬的局面,只好在進入家門前喊上一聲“我回來了”,以此來讓閒雜人等迴避。

為什麼日本人進屋之前,都要說“我回來了”?

第三種說法:因為當時的日本是“穴居”引出來的,而且根據一些日本歷史學家來說,古代時候他們住的全部都是窯洞,和我們古時候那種窯洞還有點不同,每次進入窯洞的時候都是要跳進去,所以為了避免跳進窯洞的時候砸傷別人,因此就有了這句“我回來了”。

為什麼日本人進屋之前,都要說“我回來了”?

不管到底是哪種原因,其實小編覺得一句“我回來了”,有時候真的還挺暖心的。畢竟我們現在很多中國人都成為了手機黨,如果是男子回到家中之後,便直接走向電腦或者是沙發面前玩遊戲,而女子多是開始包一扔就做家務。如果我們都能放下手機,放下白天工作所有的不開心,對忙碌一天的自己也或者是他,說上一句“辛苦了”,那我想所有的勞累也都會消減一半了吧。

為什麼日本人進屋之前,都要說“我回來了”?

喜歡本篇文章的夥伴們,可以關注我哦,也可以將這篇文章轉發給更多的人看見,讓我們進屋前放下不開心,說上一句“我回來了”!


分享到:


相關文章: