《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

《反经》大体第一

唐朝

赵蕤

臣闻老子曰:“以正理国,以奇用兵,以无事取天下。”

译文,我听说老子有言:“用正确的道理治理国家,用奇谋指挥军队,用无为而治取得天下。”(解读:无事,即无为而治,什么叫无为而治,后文有明确的答案。)

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

荀卿曰:“人主者,以官人为能者也;匹夫者,以自能为能者也。”

译文,荀子说:“领导者,善于管理别人才是有才能的;普通人,以自己能干为有才能的。”(解读:即荀况。战国时赵人,世称荀卿,汉朝 时称之孙卿。学宗儒术而言性恶。著名政治家韩非、李斯,曾师事其门。今传《荀子》十二卷三十二篇。)

傅子曰:“士大夫分职而听,诸侯之君分土而守,三公总方而议,则天子拱己而正矣。”何以明其然耶?

译文,(西晋思想家)傅玄说:“士人和官吏各司其职,俯首听令;诸侯国主封分土地,各守一方;三公总揽天下大事,相互协商,那么天子就可以拱拱手,端端正正的座在中央统治天下了。”何以知道这是对的呢?(解读:《礼记》等书以为三公指司马、司徒、司空。相当于军事、政治、经济的主管。各朝代的称呼与职责均有不同。)

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

当尧之时,舜为司徒,契为司马,禹为司空,后稷为田官,夔为乐正,垂为工师,伯夷为秩宗,皋陶为理官,益掌驱禽。

译文,在尧的时代,舜管教化,契管军事,禹管建筑工程,后稷管农业,费管礼乐,垂管工匠,伯夷管祭祀,皋陶管治狱,益管驯兽。

尧不能为一焉,奚以为君,而九子者为臣,其故何也?尧知九赋之事,使九子各授其事,皆胜其任以成九功。尧遂乘成功以王天下。

译文,尧没有一件会做的,凭什么为君王呢?然而,这九位能人却心甘情愿做臣子,这是什么原故呢?这是因为,尧懂得这九人天赋的才能,让他们各自做自己喜欢做的事,因此都能胜任,因此成就了九种不同的功业。尧就凭借他们成就的功业而统治天下。

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

汉高帝曰:“夫运筹策于帏幄之中,决胜于千里之外,吾不如子房;镇国家、抚百姓、给饷馈、不绝粮道,吾不如萧何;连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三人者,皆人杰也。吾能用之,此吾所以有天下也。”

译文,汉高祖刘邦说:“若论运筹帏幄之中,决胜千里之外,我不如张良;镇守疆土、安抚百姓、供应军需、保证粮道畅通,我不如萧何;统领百万大军,战必胜,攻必取,我不如韩信。这三个人,都是人中的英杰。我能驾驭他们,这就是我拥有天下的原因。”

《人物志》曰:“夫一官之任,以一味协五味;一国之政,以无味和五味。故臣以自任为能;君以能用人为能。臣以能言为能;君以能听为能。臣以能行为能;君以能赏罚为能。所以不同,故能君众能也。”

译文,《人物志》中说:“一个官员的责任,是以一味协调五味,一个国家的政策,是以无味调和五味。所以,大臣们以自己能胜任为有才能;君王以会用人为有才能。大臣们以能言善辩为有才能;帝王以能善于听取意见为有才能。大臣们以能身体力行为有才能;帝王以赏罚分明为有才能。因为这种不同,所以有才能的君王能驾驭众多的能人。”(解读:《人物志》是三国时期魏国刘邵著。兼有儒、道、名、法、阴阳诸家思想,而受纵横家思想影响最多。是历史上第一部融人才学、心理学、伦理学和政治学等于一体而又充满纵横特色的著作。)

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

故曰,知人者,王道也;知事者,臣道也;无形者,物之君也;无端者,事之本也。

译文,所以说,知人善用,是君王的准则;明事善理,是大臣的职责。无形的东西,才是有形之万物的主宰;看不见源头的东西,才是世事人情的根本。(解读:无形者,也可认为是无形的意志。)

鼓不预五音,而为五音主;有道者,不为五官之事,而为理事之主。君守其道,官知其事,有自来矣。

译文,鼓不干预五音,却能作五音的主宰。掌握了君王准则的君主,不去做文武百官所负责的事情,才可以成为善于管理的君主。做君王的格守他的准则,官员们知道他们应当做的事,自古以来就是这样的。(解读:领导者重要的是管好人。)

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

先王知其如此也,故用非其有如己有之,通乎君道者也。

译文,先王知道道理是这样的,所以,(他才会)使用不是他具有的东西,就像使用自己具有的一样。(善于这样做的)才是通晓君王准则的君王。(解读:故用非其有如己有之,这是一个非常重要的法则。这里的“有”是指:具有的才能,下文说领导者应如何对待财富时,则是指:具有的财富。)

议曰:《淮南子》云:“巧匠为官室,为圆必以规,为方必以矩,为平直必以准绳。

译文,议:《淮南子》说:“能工巧匠建造宫殿,做圆的东西必定用圆规,做方的东西必定用尺矩,做平直的东西必定用准绳。

功己就矣,而不知规矩准绳,而赏巧匠。宫室已成,不知巧匠,而皆日某君某王之官室也。”

译文,东西做成后,就不会有人想知道规矩准绳的重要性,只知道奖赏工匠。宫殿建成,不会有人想知道是哪些工匠建的,都只会说这是某君某王的宫殿。

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

孙卿曰:“夫人主故欲得善射中微,则莫若使羿;欲得善御致远,则莫若使王良;欲得调一天下,则莫若聪明君子矣。

译文,荀子说:“若君王要想得到射箭能百步穿杨的人,就没有比用后羿强的;想要得到驾车到达极远之处的人,就没有比用王良强的;想要得到调令统一天下的人,就没有比用明辨真假、光明正大的贤明正直的人强的。

其用智甚简,其为事不劳,而功名甚大。”此能用非其有如己有者也。

译文,这样做花的心思很少,做事也不劳累,却能成就极大的功名。”这就是能用不属于自己的东西,就像自己拥有一样去支配使用的意思。

人主不通主道者则不然。自为之则不能任贤,不能任贤,则贤者恶之,此功名之所以伤,国家之所以危。

译文,领导者不明白这个道理的,就不是这样做了。他们往往以自身为准则,不信任、重用有才德的人。不能任贤,那么贤者就会远离他。因此,功名、事业受到损害,国家、社会出现危机。

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

议曰:“《申子》云:君知其道也,臣知其事也。十言十当,百言百当者,人臣之事也,非人君之道也。”《尸子》云:“人臣者,以进贤为功也;君者,以用贤为功也。”

译文,议:《申子》说:“君主知道君王的准则,大臣知道其所管的事。十种言行有十个官员去担当,百种言行有百个官员去担当的,是各级官员的事,不是君王所要做的。”(解读:1、十言十当,很多译本译为说话算话,也有其道理,但联系上下文,个人认为应当作不同的言行由不同的官员去处理,而不是领导者自己个个去面对。2、《申子》,战国时期的申不害作 ,属法家著作,已失传,比较完整的只有《群书治要》卷三六所引《大体篇》。)

《尸子》云:“人臣者,以进贤为功也;君者,以用贤为功也。”]

译文,《尸子》说:“当臣子的,应当把举荐贤能为功绩;当君王的,应当把善用贤能才为功绩。”](解读:《尸子》先秦尸佼作,属杂家著作。已亡佚﹐唯《 群书治要 》中尚残存十三篇佚文。)

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

汤武一日而尽有夏商之财,以其地封,而天下莫敢不悦服;以其财赏,而天下皆竟劝,通乎用非其有也。

译文,商汤王和周武王一天就散尽了夏和商的全部财产,就把土地、财宝封赏给有功的大臣,举国上下没有敢不心悦诚服的。用亡国者的财产赏赐功臣,天下人都争相效命。这就是懂得使用不属于自己的东西的作法。(解读:前文讲的是领导者如何对待人,这节讲如何对待钱。)

[议曰:孙卿云:“修礼者王,为政者强,取人者安,聚敛者亡。

译文,荀子说:“修明礼教的君王为帝王;勤政的君王,国家就强大;取悦人心的君王,社会就稳定;搜刮民财的君王,亡国。

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

故王者富人;霸者富士;仅存之国富大夫;亡国富筐箧、实府库。是谓上溢下漏。

译文,所以,推行王道的国家老百姓富有,推行霸道的志士富有,仅存将亡的国家的官吏富有;将要亡国时,官吏的箱柜、库房塞满金银财宝。这就是所谓当官的‘富得流油’,百姓‘四处漏水’。

又曰:“天子不言多少,诸侯不言利害,大夫不言得失。”

译文,荀子还说:“当皇帝的不谈论自己有多少财产,地方请侯不应讲求自己的利害,当官的不应计较自身的得失。”

昔者周厉王好利,近荣公,

译文,昔日的周厉王爱财,因而亲近建议他实行专利的荣夷公,(解读:荣公,荣夷公,是西周时期诸侯国荣国的第六任国君。他在周厉王后期得到厉王宠信,荣夷公教唆周厉王对山林川泽的物产实行"专利",由天子直接控制,不准平民进山林川泽谋生。厉王听了很中意,推行了所谓的"专利"政策。还滥杀对此不满的平民。使得全国上下风声鹤唳,亲友、熟人相相遇都道路以目。)

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

芮良夫谏曰:“王室其将卑乎?荣公好专利而不知大难。夫利,百物之所生也,天地之所载也。而或专之,其害多矣。

大夫芮良夫劝谏道:“难道周朝的王室要衰败了吗?你亲近荣夷公这种利欲薰心的人,却不知大难就要临头了。利益,万物维持生存的东西,天地间共同包容承载的东西。你却妄图独占它,那可就后患无穷了。

天地百物皆将取焉,何可专也。所怨甚多而不备大难,以是教王,其能久乎?” 后厉王果败。

译文,天地万物都要从中获取他的生存所需,怎么能独自占有呢?天下怨恨极多却又不防备大难临头,荣夷公用这种方法来诱导国王,这还能长久得了吗?”后来,周厉王果真被放逐了。

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

魏文侯御廪灾,素服避正殿,群臣皆哭。公子成父趋入贺曰:臣闻天子藏于四海;诸侯藏于境内。非其所藏,不有火灾,必有人患。幸无人患,不亦善乎。”

译文,战国时魏文候的国库发生了火灾,魏文侯身穿白衣,离开正殿,以示哀痛。大臣们都哭起来。公子成父却走进来祝贺道:“我听说天子的财富藏在四海,诸候的财富藏在其境内。不是财富收藏的地方,没有火灾,就会有人受伤害。幸亏没有发生人患,不也好吗?”

孔子曰:“百姓足,君孰与不足?”由此言之,夫圣王以其财赏,不与人争利,乃能通于主道,是用非其有者也。]

译文,孔子说:“老百姓富足了,君王会不不富裕吗?” 因此说,如果圣明的君王用他的财物赏赐,不和别人争夺利益,就能通晓君王的准则,也就是把不是自己拥有的东西当作自己的来支配使用。]

《反经》大体第一,领导者应如何对待人才和钱财(全文新译解)

故称,设官分职,君之体也;委任责成,君之体也;好谋无倦,君之体也;宽以得众,君之体也;含垢藏疾,君之体也。

译文,所以说,设立官位,分配职务,是君王的本能;委派任命官员,责令他们完成任务,是君王的本能;喜欢运筹谋略而不知倦怠,是君王的本能;宽厚容人来获得众人的拥戴,是君王的本能;将污垢包起来,把世疾隐藏好,是君王的本能。(解读:1、君之体,君王的身体,也就是说做君王的所以生存而应当具有的能力。2、含垢藏疾,本意是说应有包容的气量来对待污垢和世疾,现今是指包容坏人坏事。)

君有君人之体,其臣畏而爱之,此帝王所以成业也。

译文,君王具有君王的本能,他的臣子就会敬畏他又爱戴他,这就是帝王成就一统大业的原因。


分享到:


相關文章: