單向歷:8 月 23 日,宜洶湧

單向歷:8 月 23 日,宜洶湧

狄蘭•托馬斯是 20 世紀 30 年代英美最傑出的詩人,掀開英美詩歌史上新的篇章。他的詩歌圍繞生、欲、死三大主題;詩風粗獷而熱烈,音韻充滿活力而不失嚴謹;其肆意設置的密集意象相互撞擊、相互制約,表現自然的生長力和人性的律動。他前期的許多作品晦澀難懂,儘管後期的作品清晰明快,但某些細節依然令人疑惑。

單向歷:8 月 23 日,宜洶湧

1951 年,狄蘭•托馬斯在為回應威爾士一大學生的訪談而寫的一篇《詩藝筆記》裡談道:

我寫詩最早的起因源於對詞語的偏愛。我記得最早的一首詩是童謠,在能閱讀這些童謠之前,我喜歡的只是童謠的詞語。至於詞語代表什麼、象徵什麼或意味著什麼都是次要的;重要的是我第一次聽到詞語的聲音,從遙遠的、不甚瞭解卻生活在我的世界裡的大人嘴唇上發出的聲音。詞語,對我而言,彷彿就像鐘聲的音符、樂器的聲響、風聲、雨聲、海浪聲、送奶車發出的嘎嘎聲、鵝卵石上傳來的馬蹄聲、枝條敲打窗欞聲,或許就像天生的聾子奇蹟般地找到了聽覺。我不關心詞語說些什麼,也不關心詞語對傑克與吉爾意味著什麼。我關心詞語命名或描述行動時在我的耳朵裡構成的聲音形態;我關心詞語投射到我雙眼時的音色。

“Do Not Go Gentle into That Good Night”(不要溫順地走進那個良宵)這首詩在英國屬於中小學生皆要求全文背誦的詩,創作於 1951 年。當時,狄蘭•托馬斯的父親已步入耄耋之年,詩人以這首詩鼓勵父親與每況愈下的視力以及健康狀況鬥爭,而非逆來順受。而在 1953 年 11 月 9 日,托馬斯本人卻因連喝了 18 杯威士忌而暴斃,年僅三十九歲。

《看星空穿越 讀狄蘭·托馬斯》,默默,北京青年報

《狄蘭·托馬斯詩選》摘錄

我啞然告知一種氣候的風,時間怎樣沿星星滴答成天堂。

黑暗是路途,光明是去處,那從未也永遠不會降臨的天國,才是真諦。

黑暗裡的孩子沒有翅膀,

我們知道,我們沒有翅膀,

逗留,在地板上粉筆畫的圓圈裡,

徒然等待我們明白這一切。

一個聲音說,有個女人沒有朋友

站在海上,哭泣

她的寂寞穿過空空的波浪

反反覆覆。


分享到:


相關文章: