干杯!这回科学家们表示,啤酒有丰富的营养成分,对大家健康有益

干杯!科学家们表示,啤酒对你们有益,因为它可以降低心脏病风险,改善大脑健康状况

Cheers to that! Beer is officially good for you because it reduces heart risk and improves brain health, reveal scientists

干杯!这回科学家们表示,啤酒有丰富的营养成分,对大家健康有益

它是世界上最受欢迎的酒精饮料之一。

而且,幸运的是,啤酒似乎也有许多意想不到的健康益处。

除了解渴之外,一瓶啤酒里还含有营养成分,有助于降低心脏病风险,促进大脑健康。

这是在“美国医学科学杂志”上发表研究的科学家的说法。

他们声称,啤酒里蛋白质和维生素B比葡萄酒更多,富含抗氧化剂,可以减少心血管疾病的发生。

“啤酒的抗氧化剂含量与葡萄酒相当,但特定的抗氧化剂是不同的,因为啤酒生产中使用的大麦和啤酒花含有的黄酮类化合物与葡萄酒生产中使用的葡萄不同,”

“医生应该意识到越来越多的证据支持适度饮酒对营养和健康有益,这是健康生活方式的一部分。”

干杯!这回科学家们表示,啤酒有丰富的营养成分,对大家健康有益

营养学家Sisi Yip告诉南华早报:'啤酒含有微量的矿物质,如钙,铁,镁,磷,钾,钠,锌,铜,锰和硒,氟化物和硅。

“啤酒还含有一系列多酚类,如黄酮类和酚酸类,直接有助于调味,滋润,丰盈。”

这些多酚是植物中发现的天然化合物,包括类黄酮和酚酸,有益于人体并有助于对抗疾病。

摄入后,它们可以帮助减少患糖尿病和心脏病的可能性,同时还可以保护认知功能。

喝啤酒还可以导致更高水平的高密度脂蛋白 - AKA好胆固醇。这有助于稀释血液并清除动脉中的斑块。

然而,这些好处只有在适量饮用啤酒时才能享受到。

饮酒者每周不应超过1000毫升的葡萄酒,6瓶600毫升的啤酒,5瓶苹果酒或7两烈酒(换算的大约值)。

超过这个量可能导致肝损伤,心脏病和发胖。

干杯!这回科学家们表示,啤酒有丰富的营养成分,对大家健康有益

It's one of the world's favourite alcoholic beverages.

And, fortunately, it seems that beer may have a number of unexpected health benefits, too.

In addition to quenching your thirst, a well-earned pint also contains nutritional ingredients which help to reduce heart risk and boost brain health.

That's according to scientists who've published research in The American Journal of the Medical Sciences.

They claim beer boasts more protein and B vitamins than wine, is high in antioxidants and can reduce the occurrence of cardiovascular disease.

'The antioxidant content of beer is equivalent to that of wine, but the specific antioxidants are different because the barley and hops used in the production of beer contain flavonoids different from those in the grapes used in the production of wine,' the study says.

'Physicians should be aware of the growing evidence supporting the nutritional and health benefits of moderate consumption of alcohol as part of a healthy lifestyle.'

Nutritionist Sisi Yip told the South China Morning Post: 'Beer contains trace amounts of minerals such as calcium, iron, magnesium, phosphorus, potassium, sodium, zinc, copper, manganese and selenium, fluoride, and silicon.

'Beer also includes a range of polyphenols such as flavonoids and phenolic acids that contribute directly to flavour, haze, body and fullness.'

These polyphenols are naturally-occurring compounds found in plants, including flavonoids and phenolic acid, that benefit the human body and help fight disease.

When ingested, they can help to reduce the likelihood of developing diabetes, and heart disease, while also protecting cognitive function.

Drinking beer can also lead to greater levels of high-density lipoprotein - AKA good cholesterol. This helps to thin the blood and remove plaque in the arteries.

However, these benefits are only enjoyed when beer is consumed in moderation, not in vast quantities.

According to the UK's Chief Medical Officer, drinkers should not consume more than fourteen units per week on a regular basis. This equates to six 175ml glasses of wine, six pints of larger, five pints of cider or fourteen 25ml glasses of spirits.

Exceeding this could result in liver damage, heart disease and weight gain.

编译自外刊

放眼世界学英语,开阔视野地球村,喜欢请关注!


分享到:


相關文章: