明朝的北京話和現在的北京話差別大嗎?爲什麼?

努力的崔粑粑


明朝的北京話和現在的北京話差別還是蠻大的。


現代的北京話已經不是原來北京話的味了,因為現代的北京話逐漸融合了蒙語、滿語結合的後的北京話,滿清入關之後的語言有的北京話是翹舌音、兒化音都是胡音,古代的北京話基本可以稱為胡語,正宗的北京話應該是後來的南京話,明朝時期的正統北京話應該是繼承朝鮮語、日語、和越南語,相比之前的翹舌音、兒化音正統的北京話就是沒有翹舌音的南方語言。

明朝的北京話放到現在基本和現在的南京話差別不大,主要是因為當時的政治中心的原因,後經明成祖遷都北京,所以當時的北京話可以說是現在的南京話。

當然、這也要看明朝在哪個時期,不同時期明朝的官話不同,明朝初年,官方語言毫無疑問就是南京話,後來明朝滅亡,在南方出現南明政權,這一時期的官方語言就是閩粵語。

現在的北京話就是所謂的普通話,北京話屬於漢語官方語言,北京的官方語言的京師片當時流傳於北京市區。我們通常所指的北京話就是指北京市區的口音,肯定不包括北京郊區的語言,中國地大物博,一個地方都有屬於一個地方的特色語言,北京市區的語言和臨近郊縣的語言肯定是有出入的,現在的北京兒化音都是比較嚴重的,這種濃重的北京話通常被人稱為:“京片兒”。


分享到:


相關文章: