用戶7132059499969
意思是不同的,會給人的感覺也不一樣!下面就簡單聊一下關於這方面的話題,僅供參考:
一、“駐”的意思
從字面上就是馬的主人。而其實是馬立定而止住,形馬而聲主。就是雖是有馬,但讀音確是主聲。
現在一般是指短時間內停留在一個地方,例如駐足。
也指部隊或外勤人員住在執行任務、履行任務的地方。例如駐村幹部,軍隊駐紮、駐防,駐外使節。
二、“住”的意思
一般是指長期居留或短暫歇息、過夜的意思。例如:住戶、居住、住宿、住房。也有停止的意思,例如站住。
三、駐村與住村的區別
根據以上漢字解釋,“駐村”更多是指駐紮村裡或駐守村裡,有從上面派下來執行職務的感覺。例如住村幹部等。而
“住村”則是長期居住在村裡或者短暫住村裡,但給人感覺是像家人般的、帶有親情友善的意思。例如,長期住村的農民就是長期的,而回村探親的就是短暫的。