中國最難懂方言排名第一,被稱爲「惡魔之語」 能看懂的就厲害了

方言是一種共同的民族文化,每一個當地都有自己共同的方言,它傳承千年,有著豐盛的文化底蘊。方言所體現的當地特徵是普通話無法比擬的,例如東北方言,其簡潔、生動、形象,富於節奏感的特徵,與東北人豪宕、直率、幽默的性格適當符合,山西的方言最大的特色就是保留入聲,聲調有極端複雜的變化。

一方水土一方人,遠了不說,就算是同一個鄉鎮,最南端和最北端的說話都不一個風格,更別說農村方言了。假如語速再快一點,估計沒有幾個城裡人能知道說的是什麼。

中國最難懂方言排名第一,被稱為“惡魔之語” 能看懂的就厲害了

在生活中最常見的小動物用農村方言說出來有很多:

老馬山公——狼

蛇虎溜子——壁虎

無樓牛子——田螺

家臣子——麻雀

出溜船——蚯蚓

溺蟲子——蚜蟲

臊虎——公羊

泥狗——泥鰍

草鞋底——百足蟲

這些方言還算是比較通俗易懂的,不知我們有沒有聽說過這樣一句話,說是天不怕地不怕,就怕溫州人講鬼話。2013年12月,網友發佈“中國十大最難懂方言”排名,溫州話排名第一。從前在美劇《盲點》中,溫州話因其難懂的特色,還被稱為“惡魔之語”。

據說在戰爭中,部隊之間相互聯絡由於保密需求,都是派兩個溫州人進行電話或者步話機聯絡。從前用過普通話、廣東話聯絡,都被敵軍破譯了。而敵方情報部門,卻怎樣也翻譯不出這極端複雜的溫州話。可以說其時的溫州人就像美國大片中的風語者相同,為戰爭成功起到了適當大作用。

中國最難懂方言排名第一,被稱為“惡魔之語” 能看懂的就厲害了

長久以來,溫州方言一向被認為是中國最難學的方言之一。溫州地處吳語方言區與閩語方言區的交界地帶,溫州方言品種之多,差異之大,可謂全國之最。在溫州境域內,互相聽不懂的言語多達12種。溫州話地域性極為明顯,出了溫州地界,誰也聽不懂溫州話。幾個溫州人在外地,嘰裡咕嚕一說家鄉話,旁人就傻了眼,比如:

普通話:今天幾號? 溫州話:給內給鵝?

普通話:你們什麼時候關門? 溫州話:你累給囊噶噶忙?

普通話:我喜歡你。 溫州話:摁西虛尼。

普通話:很高興看到你。 溫州話:喊擱相次甲尼。

普通話:天氣真好。 溫州話:踢嗇髒和。

中國最難懂方言排名第一,被稱為“惡魔之語” 能看懂的就厲害了

這麼拗口的方言,小編自己讀起來都費勁,小編這兒還有一些看不懂的方言,不知道哪位大神來給翻譯一下:吃窩把沒啊、給難嘎找累啊、唔找累把、找唔啦斯、你俠得啊哇、億哈奏啊發……

能看懂這些方言的,肯定是適當厲害了,歡迎我們下方留言交流。

老媽有天做飯味道不咋地,但是懾於老媽的威嚴,我和老爸都滿口稱譽,吃到一半,我和老爸不約而同地接到朋友電話讓我們出去。十分鐘後,我倆心照不宣地在樓下飯店相遇了。相視一笑,正要開吃,老媽也進來了……尷尬的時刻真是度日如年……

我有個兄弟,藏了五千塊私房錢,被他兒子發現後告訴了他老婆,錢就被沒收了。於是他不買菸不下飯局,主動請求加班,兩個月後暑假到了,他告訴我:“這兩個月攢了七千,給小兔崽子報了三個補習班一個鋼琴班,還買了兩摞練習冊!”


分享到:


相關文章: