I』ll pass不是自信滿滿的」我會通過」!說錯可能斷送晉升之路!

I’ll pass不是自信滿滿的”我會通過”!說錯可能斷送晉升之路!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

助理毛毛正在準備公司內部競聘,信心滿滿的他,說 I will pass. 我們趕緊叫停他,他以為自己說的是,"我能通過!",但真實意思,完全不是這樣!真為他的晉升捏把汗呀,因為pass這個單詞,他根本就沒學明白!

I'll pass 不是"我會通過"!

我們印象裡,pass就是通過,

但朗文字典裡,pass作不及物動詞,

是有"否定,不接受"的意思,

I'll pass也就是"跳過,略過,我不要",

比直接說no,溫柔許多。

- Would you like something to eat?

您要吃點什麼嗎?

- I think I'll pass. I am on a diet.

我還是不了,我在節食呢。

I’ll pass不是自信滿滿的”我會通過”!說錯可能斷送晉升之路!

I'd like to pass this opportunity to someone else.

我想把這個機會讓給其他人。

I'll pass還能怎麼用?

如果你是愛打牌的人,

這句話絕對幫你提高格調,

I'll pass既然是拒絕,

那麼打牌或在賭場,不出牌,過的時候,

可以直接說pass或I'll pass,

就是這輪我不要,放棄出牌。

- Hey Jack it's your turn.

Jack,該你出牌了。

- Oh, I'll pass.

哦,我不要。

面試官說pass,是"通過"還是"淘汰"?

這是很多人平時中英文混著說,造成的問題,

剛才講了pass也有"不通過"的意思。

所以只一句"你pass了"

完全搞不懂,到底過沒過,

我們不推薦這種說法。

"通過面試",完整表達是pass the interview,

這裡pass是及物動詞,後面接具體內容,

只有"通過"一個意思。

I passed the interview, and got the job.

我通過面試,而且我被錄取了。

I’ll pass不是自信滿滿的”我會通過”!說錯可能斷送晉升之路!

I received the message that I didn't pass the interview.

我收到信息了,面試沒過。

總結

  • pass做及物動詞,接具體內容,只有"通過"的意思,pass the exam:通過考試,pass the level:通過考級/遊戲過關。
  • pass做不及物動詞,有通過和不通過,兩個意思,需要根據語境進行理解,並且,不要中英文混著說,太不專業啦,容易產生尷尬和誤解。


分享到:


相關文章: