爲什麼薛蟠,薛寶釵管薛姨媽喊媽媽,賈寶玉卻不喊王夫人媽媽?

zeyuan76417472


《紅樓夢》中有很多稱謂或者限於時間,或者限於地域,或者限於認知的不同到現在都會讓人覺得奇怪。其中關於對母親的稱呼《紅樓夢》中不同的人有不同的稱呼。比方薛蟠和薛寶釵稱呼薛姨媽叫媽;賈家從賈珍賈璉到賈寶玉探春等稱呼邢王二夫人都不叫媽,叫太太,稱呼賈母老太太。賈政卻叫賈母為母親。為什麼會出現這個情況呢?其實原因很簡單。我們簡單說下太太怎麼來的。


梁紹壬在《兩般秋雨盦隨筆·太太》記載:“漢哀帝尊祖母定陶恭王太后傅氏為帝太太后,後又尊為皇太太后”謂“此婦人稱太太之始。”到了明代規定中丞以上官吏之妻得稱太太。後凡官僚士大夫之妻,通稱太太。

這就明白為何邢王二夫人被子女稱太太了。因為他們都是官僚士大夫的妻子。太太即是僕人對當家人的稱呼,也是子女對母親的敬稱!賈寶玉當然可以管王夫人叫媽媽,但作為規矩森嚴的封建家族,這樣的稱呼是不被讚許的。所以賈寶玉,賈探春,賈環都尊敬的稱呼王夫人為太太(母親的尊稱)。僕人們也都稱呼王夫人為太太(主人的尊稱)。


這個稱呼不可以亂叫。薛姨媽因為丈夫無官職,屬於商人家庭,就不可以被子女稱為太太。薛蟠薛寶釵只能叫母親或者媽媽。而從子女管薛姨媽叫媽媽也能看出,薛家的家庭氛圍十分其樂融融!當然,作為客人,薛姨媽在賈家還是被尊敬的稱為姨太太的。但這和薛姨媽丈夫的身份無關,只是主人對客人的一種尊稱。私下裡賈寶玉和林黛玉等也會叫薛姨媽“姨媽”或者“姨娘”,這樣更親切!王夫人姐妹也會以子女的方式互相稱呼對方(她)姨娘之類的,這與現在的稱呼她大姨,她小姨也沒什麼區別。當然林黛玉叫王夫人“舅媽”薛寶釵叫“姨媽”也是這個道理,畢竟她是客人。叫太太不合規矩,也疏遠!

另一種情況是叫母親。賈政打賈寶玉的時候,賈母大熱天來批評賈政。賈政就不得已跪下稱:

“為兒的教訓兒子,也為的是光宗耀祖。母親這話,我做兒的如何禁得起?”“母親也不必傷感,皆是作兒的一時性起,從此以後再不打他了。”



這種情況是因為賈母的身份賈政的身份都有了躍升,賈母已經成了老太太,這樣就不可以再稱呼賈母為太太,而改口叫母親!母親作為一直以來的尊稱,人人都叫得,既正式又有禮,就是不顯親切!

最後一種就是娘了。《紅樓夢》很少寫到管誰叫孃的情況。主要和身份有關。娘一般更多是普通人的稱呼。襲人娘,司棋娘等,但他們私下也大多叫媽,周瑞家的女兒就管她叫媽。可見貴族家庭稱呼哪怕奴才與普通百姓的稱呼也不同。而這似乎又牽扯了滿漢的區別,這裡不展開了。

綜上。太太的稱呼是官僚士大夫的妻子的尊稱,子女僕人都要這樣稱呼。媽媽沒有官職的家庭子女對母親的稱呼,顯得親近。母親誰都可以叫,但一般顯得疏遠,有身份的人才如此叫。而娘在《紅樓夢》中並無市場。


君箋雅侃紅樓,多歧為貴。你的關注將是我寫作的最大動力,動動手指,關注一下,歡迎收藏轉發。非常感謝 !


君箋雅侃紅樓


在那個時代,官僚士大夫的妻子才能被稱為太太。賈政官從五品,王夫人自然是“太太”。

賈府從賈珍賈鏈寶玉探春等,都稱呼王夫人為太太。太太,是下人對主母的稱呼,也是子女小輩對她的尊稱。老爺太太,是身份的象徵。

賈府上下幾百口人,賈政是老爺,王夫人是太太,賈母是老太太。寶玉在公共場合稱呼王夫人太太,私底下也有叫王夫人“娘”。

賈母道:“不偏心!”因又說道:“寶玉,我錯怪了你娘,你怎麼也不提我,看著你娘受委屈?”寶玉笑道:“我偏著娘說大爺大娘不成?通共一個不是,我娘在這裡不認,卻推誰去?我倒要認是我的不是,老太太又不信。”
寶玉磕了一個頭,便披在身上。賈母笑道:“你先給你娘瞧瞧去再去。”

薛姨媽家的只是皇商,無官職,自然不能稱呼為太太。薛姨媽是客人,被稱為“薛姨太太”是客氣的尊稱而已。


薛家無論家世門風吃穿用度,一應細節都比不上賈府,根本不是一個層次的。

換句話說,薛家是暴富,賈府是貴族。稱呼自然不一樣。其實,還是叫媽或孃親切,“太太”好像隔了一層紗。


清心一棧


我們先來看賈寶玉為什麼不喊王夫人媽媽,而稱謂太太。

\n



\n

第一,在當時“太太”一般是富貴人家尤其是官宦人家對當家女主人的稱謂,這是這個家庭對內對外交往中禮儀的需要,也是地位身份的象徵。

\n


\n

第二,在《紅樓夢》幾百人的賈府人口稱謂中基本上是以寶玉的母親王夫人和寶玉的父親賈政為基準來對位的,王夫人的稱謂是“太太”,賈政的稱謂是“老爺”,以此產生了賈府上下四代人的稱謂。賈府裡如此之多的人日常生活就如同一個運轉的公司,這些稱謂就是各自在公司的職位稱謂,賈寶玉和其他所有人一樣稱王夫人為太太更適合。



\n

第三,從寶玉的角度看,他身邊的僕人繁多,能叫上名的丫頭就有十幾個例如襲人,晴雯,麝月,秋紋,碧痕等,還有四個奶媽,幾個老嬤嬤,還有眾多小廝等等。白天黑夜都有眾多人伺候,在與外界其他人傳話,傳物,對外出遊等行為中,寶玉與這些男女老幼下人統稱王夫人為太太還是最適宜的。

\n


\n

知道了寶玉稱王夫人為太太的原因以後,就不難理解薛蟠寶釵為什麼管薛姨媽喊媽媽了。

\n



\n

首先,薛家雖然很富有,但是已經家道中落,沒有當官的,家中的傭人不多,對外交往也少,沒有必要硬撐著擺譜稱太太。

\n


\n

其次,薛家來自南方,南方一些富人家低調不願自比官宦家族,況且是客居薛家,自然也要低調一些。

\n


\n

再次,對於寶釵來說一貫內斂謙讓孝順,和自己母親稱謂時喊媽媽更符合她的性格。而薛蟠本來就是個大老粗,混人一個,更不在意這些門面禮節類的稱謂,肯定是直接喊媽媽了。

\n


\n

所以,紅樓夢裡的稱謂涉及到家庭的社會地位,門風,個人修養等諸多方面,像賈家家眷覲見元妃時的稱謂以及禮儀,生生把一家親人隔閡為兩個世界,讓人讀來唏噓不已,從人文親情來看,倒是寶釵薛蟠喊媽媽更溫暖些。


幽靈之翼


寶玉在書裡私下叫王夫人是“娘”,和寶釵叫薛姨媽是“媽”並無不同,但是作者寫寶玉叫太太的,多在官方場合,寫薛寶釵叫媽,基本都在私人場合,所以才會有這樣的錯覺。

如果按照清朝貴族禮儀來說,賈寶玉叫他媽是太太,是不允許的,薛寶釵這樣叫才是標準的大家禮儀。曹雪芹在書裡這樣寫,是刻意為之的,是非常態,而不是常態。

下面一條一條的來說。

(1)從書裡可以知道,賈寶玉私下裡叫王夫人是“娘”,和寶釵叫媽並無不同。

只見這寶玉向賈母請了安,賈母便命:“去見你娘來。”(3回)

王夫人道:“扯你孃的臊!又欠你老子捶你了。”寶玉笑道:“我老子再不為這個捶我的。”(28回)
賈母因問他:“跟著你娘吃了什麼好的?”寶玉笑道:“也沒什麼好的,我倒多吃了一碗飯。”(28回)

賈母道:“不偏心!”因又說道:“寶玉,我錯怪了你娘,你怎麼也不提我,看著你娘受委屈?”寶玉笑道:“我偏著娘說大爺大娘不成?通共一個不是,我娘在這裡不認,卻推誰去?我倒要認是我的不是,老太太又不信。”(46回)

寶玉磕了一個頭,便披在身上。賈母笑道:“你先給你娘瞧瞧去再去。”(52回)

(2)王夫人是“太太”,薛姨媽是“姨太太”,另外還有大太太,舅太太等各種太太,都是官方場合的稱謂。

在書裡,“太太”是王夫人的專用詞,幾乎所有人,上至賈母,下至小廝奴僕,都這麼稱呼她。

而薛姨媽,凡是在官方場合,基本都被稱為“姨太太”。

賈政稱呼薛姨媽是姨太太:

賈政便使人上來對王夫人說:“姨太太已有了春秋,外甥年輕不知世路,在外住著恐有人生事。咱們東北角上梨香院一所十來間房,白空閒著,打掃了,請姨太太和姐兒哥兒住了甚好。”(4回)

周瑞家的叫薛姨媽是姨太太:

周瑞家的進來笑道:“林姑娘,姨太太著我送花兒與姑娘帶。”(7回)

賈母稱薛姨媽是姨太太:

賈母道:“提起姊妹,不是我當著姨太太的面奉承,千真萬真,從我們家四個女孩兒算起,全不如寶丫頭。”(35回)

探春也叫薛姨媽是姨太太:

探春笑道:“這是那裡的話,求著老太太姨太太來坐坐還不能呢。”(40回)

(3)黛玉稱呼王夫人多是舅母,而不是太太;稱呼賈政是舅舅,而不是老爺。

黛玉便拉王夫人道:“舅母聽聽,寶姐姐不替他圓謊,他支吾著我。”王夫人也道:“寶玉很會欺負你妹妹。”(28回)
林黛玉道:“這算什麼。惟有前年正月裡接了他來,住了沒兩日就下起雪來,老太太和舅母那日想是才拜了影回來。。。。。。”(31回)

賈母介紹王夫人,是黛玉的舅母:

當下賈母一一指與黛玉:“這是你大舅母,這是你二舅母,這是你先珠大哥的媳婦珠大嫂子。”(3回)

黛玉稱呼邢夫人,也是舅母,而不是太太:

邢夫人苦留吃過晚飯去,黛玉笑回道:“舅母愛惜賜飯,原不應辭,只是還要過去拜見二舅舅,恐領了賜去不恭,異日再領,未為不可。望舅母容諒。”(3回)

黛玉稱呼賈政是舅舅,而不是老爺:

黛玉先忙的說:“別掃大家的興!舅舅若叫你,只說姨媽留著呢。這個媽媽,他吃了酒,又拿我們來醒脾了!”(8回)

林黛玉道:“。。。。。。他又帶出來,命給舅舅瞧過。誰知舅舅倒喜歡起來,又說:‘早知這樣,那日該就叫他姊妹一併擬了,豈不有趣。’所以凡我擬的,一字不改都用了。如今就往凹晶館去看看。”(76回)

(4)書裡其他人的稱呼,除了王夫人的“太太”,其他的多是通俗的常見稱謂。

賈政在賈母面前稱她為母親:

賈政上前躬身陪笑道:“大暑熱天,母親有何生氣親自走來?有話只該叫了兒子進去吩咐。”。。。。。。賈政聽這話不象,忙跪下含淚說道:“為兒的教訓兒子,也為的是光宗耀祖。母親這話,我做兒的如何禁得起?”。。。。。。賈政又陪笑道:“母親也不必傷感,皆是作兒的一時性起,從此以後再不打他了。”(33回)

賈蓉叫鳳姐是嬸子,也不是二奶奶:

賈蓉進來向尤氏說道:“別的一家子爺們都被璉二叔並薔兄弟讓過去聽戲去了。。。。。。母親該請二位太太,老孃,嬸子都過園子裡坐著去罷。”(11回)

王子騰是舅舅,而不是老爺:

一語未了,只見麝月走來說:“太太打發人來告訴二爺,明兒一早往舅舅那裡去,就說太太身上不大好,不得親自來。”寶玉忙站起來答應道:“是。”(52回)

(5)寶釵兄妹對其他人也多用親近詞語,人情味比較濃,因為她們的身份是親戚,是客人。

寶釵對王夫人不叫太太,而是叫姨娘:

寶釵聽說,笑著搖手兒說:“我不知道,也沒聽見。你別叫姨娘問我。”王夫人笑道:“到底是寶丫頭,好孩子,不撒謊。”寶玉站在當地,聽見如此說,一回身把手一拍,說道:“我說的倒是真話呢,倒說我撒謊。”口裡說著,忽一回身,只見林黛玉坐在寶釵身後抿著嘴笑,用手指頭在臉上畫著羞他。(28回)

薛蟠稱呼王夫人和賈政是姨母姨夫,而不是太太老爺:

薛蟠道:“。。。。。。我連忙孝敬了母親,趕著給你們老太太、姨父、姨母送了些去。如今留了些,我要自己吃,恐怕折福,左思右想,除我之外,惟有你還配吃,【所以特請你來。可巧唱曲兒的小麼兒又才來了,我同你樂一天何如?”(26回)

(7)清代旗人(含旗籍)家庭裡除非是特定場合,否則是不允許使用“老爺”“太太”等官稱的,《紅樓夢》恰恰相反,可能是曹雪芹怕露出家庭背景而刻意如此寫的。

啟功先生是非常出名的書法家,也是正宗的清朝皇室後裔(雍正九世孫),他在《啟功給你說紅樓》裡特意講到了《紅樓夢》的稱謂問題。從啟功先生的身份背景看,他所介紹的清朝家庭禮儀應該是比較有權威性的:

按前代(即清朝)封建官僚家庭中的稱呼是非常嚴格的。子女對父母或是稱"爸爸"、"媽媽",或是稱"爹"、"娘";對祖父母多是稱"爺爺"、"奶奶",
總之都不許用"官稱"。何以本書(即《紅樓夢》)中卻一律用"官稱"呢?我曾懷疑這裡邊必定關涉到清代制度、習慣的特點問題。《啟功給你說紅樓》

為此他猜測可能是由於曹雪芹為了模糊祖上的旗人背景:

像本書作者曹雪芹的家庭,是皇帝親近的內務府人員。遠祖雖是明臣,但降清編入旗籍,在遼東已有相當長的時間,隨清入關,又幾代做了內務府旗人特定的重要官職。他們家庭中的稱呼,作者耳濡目染的,必定是旗人的習慣。書中所寫的既是當時旗籍中上層人物的生活,稱呼自然不能採用非旗人的習慣,但如果用旗人的習慣稱呼,又必然露出清代的特點。他之儘量採用"官稱",想必與此問題有密切的關係。這雖是出於揣度,但也只有這一種理由為最有力。《啟功給你說紅樓》

清代類似曹雪芹這樣的家庭,平日怎麼稱呼家庭成員呢?

按清代旗下人,包括漢軍、內務府,稱呼父母多用滿語,即稱父為"阿瑪",稱母為"額涅"(用漢語時稱"奶奶"),稱祖父為"瑪法"(用漢語時稱"爺爺"),祖母為"媽媽"(用漢語時稱"太太"),與漢人普通稱呼不同(也有小孩偶然稱父親為"爸爸"的,也有妾生子女稱其生母為"娘"、為"媽"以別於嫡母的)。在後期大致上對於小孩要求不嚴,對成年的晚輩,即不許違背習俗。《啟功給你說紅樓》

(8)寶玉叫王夫人是太太,是不是因為大家庭裡這麼稱呼大家長呢?

啟功先生認為這也不太可能。

有人說這是否大官僚家庭中對於主要的家長所施的尊稱呢?我覺得這不太可能的。因為清代大官僚家庭習慣既如上述,即使清初與後來偶有不同,但絕不會無故地混淆了行輩或等級。試看宋代皇子稱他正在做著皇帝的父親為"爹爹皇帝陛下"(見宋陳世崇《隨隱漫錄》卷四),清代皇子稱父皇為"汗阿瑪",可見皇帝雖號稱為"至尊",甚至如果他是繼承了伯叔的皇位的,他的本生父對他也要稱臣,似乎是隻有"國"或"公"的關係、沒有"家"或"私"的關係了,但他的兒子稱他時,在"皇帝"之上還要加上"爹爹",在"汗"之下仍要加上"阿瑪",難道大官僚家庭中便可以有"老爺"無"爸爸"了嗎?《啟功給你說紅樓》

所以,從上面可以知道:

①《紅樓夢》寶玉對王夫人稱為“太太”,是不符合現實中清朝旗籍家庭的叫法的,薛寶釵,林黛玉這些才是當時規範的大家禮儀。作者這麼寫,是有意淡化模糊故事背景。

②賈府裡,除了王夫人是太太的稱謂以及一部分人的官稱比較奇怪之外,其他的人基本正常,是常人叫的通俗稱呼。


師明禮


林黛玉一次與寶玉看書,寶玉說他是多愁多病身,她是傾國傾城貌。黛玉生氣,我去告訴舅舅去。叫賈政舅舅,對王夫人叫舅母。開頭黛玉進賈府去王夫人與邢夫人那裡,對二位稱呼舅母。舅母留飯表示謝意,但謝舅母盛情有事未吃。而且賈母也對黛玉介紹二位也是這是你大舅母,那是你二舅母,家常親戚稱呼。

寶玉叫王夫人太太有一種調皮心理,小孩小,人家叫他也跟著叫。加之從小奶媽餵養,感情有些生疏。從小養成的毛病,也必告誡過沒改了。像賈母告訴湘雲大了不要叫寶玉小名了,要叫大名。而且黛玉初來,寶玉還願回來,賈母說先去看你娘,尋常親情對母子之間稱謂。

而寶玉叫太太也有另一個原因,寶玉為人心腸比較軟,還是比較善良。周圍丫頭都沒有娘在跟前,只他有娘,來了林妹妹也無娘。怕叫媽,叫娘引起別人傷心,思母。所以,林黛玉初來,摔玉,說人家都沒有偏我有,來了一個神仙似的妹妹又沒有。人性本善的兒童對與別人不一樣的苦惱,此玉便是借玉有多種暗示。

寶玉認為自己有別人沒有的絕不只是一塊玉,還有其它。但他小,不知怎麼回事,覺得自己和別人不一樣。為了和別人一樣,也叫太太,也有這種心理。

這就是他生在貴族家,貴族之家給他的作為同樣生而為人,對世界認識不完全,初識事物,發現諸多不一樣,人與人為何不一樣之的發現?體現人與人不平等的一面。這玉也是代表把人與人隔開的事物。

作者也有一種意圖,身為貴族之家兒女有父母,叫爹,叫娘。別人家為人家奴僕的兒女有父母,少有這種權利,也無法享受天倫之樂。貴族之家身份高貴,讓別人稱為太太。當有朝一日家世沒落,兒女也會稱別人為太太,老爺。這意味著一種命運的轉換。


圃香


首先紅樓夢中的每個人物基本都是以賈寶玉為基準點進行稱呼的,如寶玉官稱稱賈母、王夫人為老太太、太太,稱黛玉寶釵為林妹妹、寶姐姐。稱熙鳳、李紈為鳳姐姐、大嫂子。因熙鳳是寶玉表姐,所以習慣稱其為鳳姐姐,其他不多述。其二是以作者讀者為基準點的官方稱呼的,如老夫人、王夫人、邢夫人、南安太妃,稱元春為娘娘是以官方稱呼,並加姓或職位以區別。單說薛姨媽這個稱謂是以寶玉和作者讀者為基本的稱呼,寶玉、黛玉、熙鳳稱薛姨媽為姨媽,從未稱薛姨媽,為區別人物關係,讓讀者更易接受,作者把寶玉的姨媽前面加了夫姓,總不能叫王姨媽吧?薛家因為皇商以前官位紫微舍人,不能稱夫人,更不能稱王夫人,所以稱為姨太太。寶釵、薛蟠叫媽是表示親近,香菱你薛姨媽為太太。這個回答你滿意嗎?


瑞雪兆豐年C


寶玉和探春管王夫人叫太太,薛蟠和寶釵管薛姨媽叫媽。其原因分析一下。

太太這個稱呼,是來自周朝開國初期的三位婦女太姜、太妊和太姒。她們輔佐周室的古公亶父、季歷和周文王三代,撫養教育的兒子都非常出色,她們的兒子分別是周公、文王和武王,開創了周王朝,他們都是靠父母的言傳身教而名垂千古。因此太太的定義是聖人的母親,非普通人可以稱呼。

漢朝時,以太太來尊稱老一輩的王室夫人。

太太不是普通人可以叫的

明朝時,“凡士大夫妻,年來三十即呼太太”。丈夫沒有官職的婦女不能稱太太,年齡不到三十也不能稱太太。

按照這個規定,王夫人是五品工部員外郎的妻子,有誥命,所以能稱“太太”。

元春省親時,元春問薛姨媽等為何沒見,王夫人啟曰:"外眷無職,未敢擅入。"可見薛姨媽沒有職位品階。薛姨媽的丈夫無官無爵,而且又早死了,因此薛姨媽不能稱“太太”。

隨著社會發展,太太的稱呼廣泛了

晚清徐珂所編《清稗類鈔 · 稱謂類》對已婚婦女稱太太的發展做了詳細的解釋。 最初是命婦稱太太,她們的丈夫無論是一品還是未入流的芝麻綠豆官都稱太太,沒有任何分別。後來,有錢的人家,也稱太太。到了後來,凡是家庭主婦都被稱為太太。

賈府這樣的鐘鳴鼎食人家最講究規矩禮儀,恪守著老輩子的傳統。當然不能壞了規矩。“太太”不能隨便稱呼。

雖然後來沒有官職的有錢人家的當家主母也稱太太,但是總有名不正言不順的感覺。薛家雖然富甲一方,尤其在賈府這樣的國公府裡,規矩禮儀是不能破壞的。賈母曾經說寶玉,頑皮淘氣都可以,但是如果壞了規矩禮儀,就該打死。

薛家住在賈府,當然不能觸賈府的逆鱗,要保持低調,因此薛蟠和寶釵不稱母親為太太,只叫媽。

但是賈府諸人對薛姨媽還是尊重的,賈政和賈母都稱薛姨媽為姨太太。


潤楊閬苑


這個問題還真是很難確定答案,我個人理解如下:

1、名詞和代詞越多,說明需要甄別的關係越複雜:

賈府有老中青三代已婚的女主人,人口又多,事務繁雜,所以,分別按輩分稱呼為老太太、太太(夫人)、奶奶,另外還有妾侍(姨奶奶和姨娘)。為了不至於混淆,主人之間、主奴之間,一般也是按這個稱呼,時間久了,就約定俗成地固定下來了。

而薛家人口不多,稱呼上不用如此嚴格。

2、薛父早逝,元春省親時,薛姨媽“外眷無職,未敢擅入。”,可見也沒有誥命在身。

孀居,白身,僕人無妨,自家孩子稱呼“太太”和“夫人”也不是很合適。

3、事實上,薛蟠和寶釵,都是媽媽和母親並用的,而賈政稱呼賈母,用的也是“母親”。可見這是個官民通用的稱謂。


紅樓夢研究


不是誰都可以叫太太的,大戶人家的當家女主人才叫太太,王夫人是太太,王熙鳳就不是。叫太太顯得恭敬有禮,叫媽媽則親密有加。

寶玉和王夫人雖然親密,顯然賈母對寶玉寵得多,寶玉怕他父親如同老鼠見貓,和母親親近的機會自然就少太多了。王夫人是賈府名義上的當家人,幾乎所有人都直接稱呼她太太,而不是大太太,東府的太太等,所以寶玉叫自己的母親不叫媽媽叫太太也是理所當然的,親密度不夠自然叫太太,當著可怕的父親自然畢恭畢敬叫太太,家裡下人多,當著下人自然要叫太太。

薛蟠、薛寶釵是寡母帶大的孩子,親密度非常高哦,家裡下人也少,規矩也沒那麼多,叫習慣了,就直接叫媽媽了。


桃之夭夭17205499675


賈寶玉喊王夫人是叫的“太太”,書中第二十八回,王夫人同寶玉、寶釵一起談論一味藥的名稱,王夫人錯把“天王補心丹”叫做“金剛丸”,被寶釵糾正後,王夫人笑道:“是這個名兒。如今我也糊塗了。”寶玉道:“太太倒不糊塗,都是叫金剛、菩薩支使糊塗了。”

這是明清時期對官僚士大夫正妻的尊稱。漢哀帝尊祖母定陶恭王太后傅氏為“帝太太后”,後又尊為皇太太后。梁紹壬謂“此婦人稱太太之始。”(《兩般秋雨盦隨筆·太太》)。太太的稱謂,漢代在貴族婦女中逐漸推廣起來。明代時稱" 民呼有司眷屬,惟中丞以上官吏之妻得稱太太 "。正二品以上的官員妻子才能叫 " 太太 ",但後來凡官僚士大夫之妻,通稱太太。 晚清徐珂所編《清稗類鈔 · 稱謂類》就稱 " 命婦稱太太,其夫自一品以至未入流皆然,無所別也。久之,則富人亦稱之。又久之,則凡為人婦之可以家居坐食者,亦無不稱之矣。"

王夫人是五品工部員外郎之妻,身上也有誥命,所以能稱“太太”。


但是薛姨媽是達不到這個身份的。她雖然是王夫人的妹妹,但她嫁的薛家只是商戶人家,雖是皇商,卻已經只有虛名,家道逐漸敗落。薛父雖然是紫薇舍人的後人,但書中除此之外並沒有其他名號,所以應該是無爵無職的,也就意味著薛家雖然豪富,但社會地位不行。


雖然有很多人認為“媽媽”一詞是舶來品,但是實際上它早已經在我國口語中出現。這裡有一篇2017年2月份的學術論文《漢語中母親系列稱謂的多角度考察》說得比較清楚。

因此,薛寶釵管薛姨媽喊媽媽是正常的,寶玉如果這麼叫王夫人,就有點不恭敬,不符合王夫人身份了。


分享到:


相關文章: