有哪些爲了存活,被迫改名的動漫?

阿爾敏5


有時候我們發現,自己叫慣了的動漫名字突然被改了,這種現象並不少見,有些是因為某些不可抗力導致的:

《自由之翼》這本來是up主為了讓觀眾看到《進擊的巨人》“冒死”上傳的第二季時使用的標題,現在已經演變成了動漫圈的“黑話”,基本上人人皆知。當年雖然使用了大量暗牧,但好歹是解決了不少人的燃眉之急,第三季即將開播,不知道今年還有沒有這樣的良心字幕組了。

《暗殺教室》其實是一部時而搞笑時而溫馨時而感人的片子,並沒有什麼過激的情節。結果第一部被下架之後,視頻網站和漫畫網站都掩耳盜鈴的給這部動畫取了不少小名,包括《三年E班》《黃老師》《極速老師》《章魚老師》等等,一部動畫能改名改成這樣也挺少見的。

《超能力女兒》這還是一部講述人間真情的搞笑動畫,雖然“黑社會”和“超能力”都是噱頭,只是用來推進劇情的,幾乎沒有存在感,但是直接在標題裡刪除恐怕不太好吧…

《幻界戰線》字幕組強行不認字,其實翻譯成啥也沒啥區別,標題與內容沒有太大關係。連一個字都要改,真的是體現了b站的生存慾望極強…

《航海王》其實漫畫原版也不叫《海賊王》而是《ONE PIECE》只不過這麼翻譯實在太偏題了。

其他的還有《奇幻異世界》之類的,歡迎補充~


動漫簡評


有,確實是有的,但是倒也不至於有太多強行改名字的,而且有些事翻譯的問題也就不說了吧。

比方說《火影忍者》,在日本叫做《NARURO》,就是"鳴人"的羅馬音,要是國內直譯《鳴人》,估計這部動漫開始火的日期要往後再推幾年。

那麼我們就來說說幾部改名確實是為了存活的動漫吧。

《暗殺教室》

《暗殺教室》最初就是叫做這個名字引進來的,但是沒多久這個名字就被和諧了,直接就變成《章魚老師》,這確實也是相當無奈。雖然這個名字對於殺老師的描述足夠形象,但是一開始叫做"章魚老師"的話這部動漫估計也不會這麼火,但是很多人其實都很明白"暗殺教室"很火的。

進擊的巨人




改名《自由之翼》確實也沒有想到,安安穩穩度過了第一季之後,後知後覺知道了原來《進擊的巨人》還曾改過名字,雖然不難聽,但是依舊會覺得挺尷尬,畢竟原來的名字也都叫習慣了。而且改名"自由之翼"著實會有點沒有抓住故事重點吧,畢竟調查軍團只是其中一部分。


海賊王



《ONE PIECE》翻譯成《海賊王》其實和把《NARUTO》翻譯成《火影忍者》有著異曲同工之妙的。但是"海賊王"雖然說傳叫度比較高,受到廣大網友的認可,但是"航海王"似乎才是受到保護的名字,即便可以的會覺得彆扭。


這部番才叫絕望,即使改名字卻依然不敢買的作品吧。哈哈,《東京戰紀》?《東京搜查官》?

就這樣吧!


進擊的小鴨唇


其實也沒那麼嚴重...

關於國內審核,說起來也是一個很神奇的組織...難道注重不該是內容麼?名字怎麼了?

嘛,反正改名,倒也是最簡單的避險方式就對了。

我記得的改名有:暗殺教室。

自從這個改成3年E班以後,我真的瞬間覺得低了不止一個檔次...

不過不影響這部番的優質就是了,說起來也確實講的是這個班級裡的故事,不好吐槽。

東京喰種改成東京戰記RE

這個嘛,我就搞不懂了,東京喰種本身也沒有特別明顯的問題啊?

如果是因為內容被禁,那為啥RE就可以放?

頭皮發麻...

最後就是題主說的七大罪了,戒律的復活...

老實說哦,要不是團長,我還真的因為這個名字而拒絕了...


分享到:


相關文章: