不是「姐弟戀」英語「怎麼說」,是該「怎麼學」?

不是“姐弟戀”英語“怎麼說”,是該“怎麼學”?

“姐弟戀”的英語要解決的不是“怎麼說”(魚)的問題,要解決的是“怎麼學”(漁)的問題。

不是“姐弟戀”英語“怎麼說”,是該“怎麼學”?

否則,你得到的永遠只是一個個“個案”的“答案”,而不是貫穿所有“個案”的“方法”,除非你僅僅滿足於知道“一個英語單詞怎麼說”而已。

應該用英語“姐弟戀”作為主題搜索關鍵詞在yahoo裡搜索,你就會得到大量“姐弟戀”主題原版原著英語文章,也就是它帶你進入這個主題的“英語語言環境”之中:

不是“姐弟戀”英語“怎麼說”,是該“怎麼學”?

我們是在語言環境中學英語,而不是在中文環境下孤立的“學習”英語“姐弟戀”怎麼說。

你用older woman loves younger man就可以很好的表達“姐弟戀”,然後你再用older woman loves younger man或者younger man loves older woman到yahoo搜索試試,你得到了怎樣的“原版原著英語”,即主題英語語言環境。

不是“姐弟戀”英語“怎麼說”,是該“怎麼學”?


分享到:


相關文章: