in season
/ɪn ˈsizən/
1.臨時續住無空房:
旅行人氣景點在旺季很可能出現房源緊張的狀況。如因意外需要臨時續房,絕對是個不小的挑戰。“續房”我們之前學過,你可以說:
“I want an extension of my room. 我想要續房。”
工作人員會幫你查看一下房間的可用情況:
“Let me check if there are any rooms available for the next two days. 讓我查查後兩天是否有空房.”
人氣爆滿的酒店可能很難有空房:
“I'm sorry but we are fully booked.很抱歉,我們的房間已經訂滿了。”
運氣好的時候,工作人員會直接幫你辦理續房:
“How many nights do you want to extend? 您希望延長几晚?”或“How much longer would you like to stay? 您想續住多久?”
2.人多排隊等待久:
排隊的時候,最煩的就是遇到一些“明知故犯”的插隊者,還記得我們之前學過的口語嘛:
“Don't cut in line,please! 請別插隊!”
或者“Please don't jump the queue.”
※ 和排隊相關的全部口語,戳>>>
3.價格提升很“肉”疼:
旺季的時候,一些景點的票價也略貴一些、餐費、住宿費都可能會比淡季要提升。
(例句:Hotels cost more in season.旺季旅館住宿貴些。)
Season,我們知道,是季節的意思。那麼,「in season」是什麼意思呢?
in season:旺季。
除了“旺季”,它的含義還有以下幾種:
①當令的, 應時的。
我們去用餐就會聽到“時令鮮蔬”,也就是應季的新鮮蔬菜。(例句:Bamboo shoot is in season this month.這個月竹筍要上市了。)
②合適宜的,適時的。
a word in season→合時宜的話,及時的勸告(例句:She gave me a word in season. 她適時的給了我忠告。)
相反,a word out of season→過時的意見,不合時宜的意見
【小擴展】「淡季」用英語怎麼說?
off season:淡季
off-season clothes:換季服裝(例句:Off-season clothes are usually sold at very attractive prices.換季服裝通常以非常誘人的價格出售。)
- END -
↓ ↓ ↓戳這裡,遇見更好的自己!
閱讀更多 ViTalk旅遊英語 的文章