「旺季」出境游遇到的旅行小煩惱如何用英語有效溝通?

“旺季”出境遊遇到的旅行小煩惱如何用英語有效溝通?

in season

/ɪn ˈsizən/

1.臨時續住無空房:

旅行人氣景點在旺季很可能出現房源緊張的狀況。如因意外需要臨時續房,絕對是個不小的挑戰。“續房”我們之前學過,你可以說:

I want an extension of my room. 我想要續房。”

工作人員會幫你查看一下房間的可用情況:

Let me check if there are any rooms available for the next two days. 讓我查查後兩天是否有空房.

人氣爆滿的酒店可能很難有空房:

I'm sorry but we are fully booked.很抱歉,我們的房間已經訂滿了。

運氣好的時候,工作人員會直接幫你辦理續房:

How many nights do you want to extend? 您希望延長几晚?”或“How much longer would you like to stay? 您想續住多久?

2.人多排隊等待久:

排隊的時候,最煩的就是遇到一些“明知故犯”的插隊者,還記得我們之前學過的口語嘛:

Don't cut in line,please! 請別插隊!

或者“Please don't jump the queue.

※ 和排隊相關的全部口語,戳>>>

3.價格提升很“肉”疼:

旺季的時候,一些景點的票價也略貴一些、餐費、住宿費都可能會比淡季要提升。

(例句:Hotels cost more in season.旺季旅館住宿貴些。)

Season,我們知道,是季節的意思。那麼,「in season」是什麼意思呢?

in season:旺季。

除了“旺季”,它的含義還有以下幾種:

①當令的, 應時的。

我們去用餐就會聽到“時令鮮蔬”,也就是應季的新鮮蔬菜。(例句:Bamboo shoot is in season this month.這個月竹筍要上市了。)

②合適宜的,適時的。

a word in season→合時宜的話,及時的勸告(例句:She gave me a word in season. 她適時的給了我忠告。)

相反,a word out of season→過時的意見,不合時宜的意見

【小擴展】「淡季」用英語怎麼說?

off season:淡季

off-season clothes:換季服裝(例句:Off-season clothes are usually sold at very attractive prices.換季服裝通常以非常誘人的價格出售。)

- END -

↓ ↓ ↓戳這裡,遇見更好的自己!


分享到:


相關文章: