16日,高中新課標發佈。我仔細看了語文課標,畢竟慢師傅研究閱讀撒,邊看邊讚歎,這次的變動還真得很大。比如學分制,比如對思維和審美能力的重視,比如 “語文學習任務群”的提出和設計,比如“必修、選擇性必修(就問你繞不繞?)、選修”三類課程的設定,比如對“中華優秀傳統文化、革命文化(差點看走眼了)、社會主義先進文化”的重視,比如“整本書閱讀與研討”、“思辨性閱讀與表達”等策略的倡導和要求……還有古詩文從14篇增加到72篇---大家都被這嚇到並吸引到了吧?
一時半會的,我也得消化消化。先從最簡單的入手介紹給大家———閱讀書目的變化
之前我介紹過的高考要考的12本書聚變為:變成了5+18+3+2+7+3
高中生書目涉及到大量世界名著,版本的選擇殊為重要,大家不要圖省事買某某課標、某某名著精選一大套,還是要比較版本。
文化經典5部
論語、孟子、老子、莊子
史記
小說18部+3部短篇小說集
三國演義、紅樓夢、儒林外史
---以上三部古典小說,慢師傅推薦人民文學出版社的版本;
吶喊、彷徨、子夜、家、四世同堂、邊城、暴風驟雨、平凡的世界
---以上八部現當代經典,慢師傅依舊推薦人民文學出版社的版本
堂吉訶德、悲慘世界、歐也妮·葛朗臺、大衛·科波菲爾、戰爭與和平、約翰·克里斯多夫、老人與海
---以上七部世界經典,慢師傅還是人民文學出版社的版本居多,少數是上海譯文版的
譯者分別是楊絳、李丹+方於、傅雷、張谷若/朱生豪、草嬰/劉遼逸、傅雷、吳勞
莫泊桑、契訶夫、歐亨利的短篇小說
---莫泊桑的慢師傅推薦柳鳴九的譯本(哪個社到無所謂了);後兩者還是人文版汝龍、王永年兩先生的版本。
劇本5部:
竇娥冤、西廂記、湯顯祖《牡丹亭》
屈原、雷雨、茶館
哈姆雷特---朱生豪、卞之琳都可以的;
人文3部:
語文常談、談美書簡
《歌德談話錄》--朱光潛翻譯的即可;
還沒完呢,不能沒有詩和遠方:
詩歌:
毛澤東、郭沫若、戴望舒、艾青、臧克家、賀敬之、郭小川;
海涅、普希金、惠特曼、泰戈爾
---查良錚、趙蘿蕤、鄭振鐸的譯本那是槓槓滴啊;
散文:
魯迅、朱自清、葉聖陶;
---這三人的選本很多;我年輕的時候讀得是廣播電大出版社的,還有浙江文藝出版社的,不知還有沒有了,我得選選買買去。
寒假馬上到了,給孩子準備起來吧。
閱讀更多 一慢二看 的文章