陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

有人稱他”能以光風霽月之懷,寫沖淡閒遠之致“;他是田園詩人,是忘貧得酒翁,是樂天派的驕子;他得流風所至,自成一派。

提到陶淵明,世人只道善寫田園詩,卻不知道陶淵明的情書也寫得好。

作為一篇千古無二的“情書”佳作《閒情賦》,十願十悲,寫的深情款款,熱烈似火。

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

全賦情思繚繞,逐層生髮,詞藻華麗,變化自然。

日夜懸想的絕色佳人,幻想與她日夜相處,形影不離,甚至想變成各種器物,附著在這位美人身上。

既寫出美女的姿色,又寫出了美人良好的品德和崇高的志趣,因此獲得後人“如奇峰突起,秀出天外,詞采華茂,超越前哲”的高度評價。

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

《閒情賦》(節選)

陶淵明

願在衣而為領,承華首之餘芳;

悲羅襟之宵離,怨秋夜之未央!

願化作她上衣的領襟啊,感受她俊美臉龐下沁出的芳香,可惜羅緞的襟衫到晚上便要從她身上去,長夜黯暗中只怨秋夜漫漫,天還未亮!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在裳而為帶,束窈窕之纖身;

嗟溫涼之異氣,或脫故而服新。

願化作她外衣上的衣帶呵,束住的纖細腰身,可嘆天氣冷熱不同,變化之際又要脫去舊衣帶而換上新的!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在發而為澤,刷玄鬢於頹肩;

悲佳人之屢沐,從白水而枯煎。

願化作她發上的油澤呵,滋潤她烏黑的髮鬢,在削肩旁披散下來,可憐佳人每每沐浴,便要在沸水中經受苦煎!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在眉而為黛,隨瞻視以閒揚;

悲脂粉之尚鮮,或取毀於華妝。

願作她秀眉上的黛妝呵,隨她遠望近看而逸採張揚,可悲脂粉只有新描初畫才好,卸妝之時便毀於烏有!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在莞而為席,安弱體於三秋;

悲文茵之代御,方經年而見求。

願作她臥榻上的草蓆呵,使她的柔弱軀體安弱於三秋時節,可恨天一寒涼便要用繡錦代替草蓆,一長年後才能再被取來用!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在絲而為履,附素足以周旋;

悲行止之有節,空委棄於床前。

願作絲線成為她足上的素履呵,隨纖纖秀足四處遍行,可嘆進退行止都有節度,睡臥之時時只能被棄置在床前!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在晝而為影,常依形而西東;

悲高樹之多蔭,慨有時而不同。

願在白天成為她的影子呵,跟隨她的身形到處遊走,可憐到多蔭的大樹下便消失不見,一時情境又自不同!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在夜而為燭,照玉容於兩楹;

悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明。

願在黑夜成為燭光呵,映照她的玉容在堂前梁下煥發光彩,可嘆日出大展天光,登時便要火滅燭熄隱藏光明!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在竹而為扇,含悽飆於柔握;

悲白露之晨零,顧襟袖以緬邈。

願化為竹枝而作成她手中的扇子呵,在她的盈盈之握中扇出微微涼風,可是白露之後早晚幽涼,只能遙遙望佳人的襟袖興嘆!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

願在木而為桐,作膝上之鳴琴;

悲樂極以哀來,終推我而輟音。

願化身成為桐木呵,做成她膝上的撫琴,可嘆一旦歡樂盡而哀愁生,終將把我推到一邊而止了樂音!

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

十願連翩,一氣呵成,一連串擬物手法的運用,構思奇特,想象豐富。

十種物事,寄託同一個美好心願,十番轉折,十種設想的結果,表達同一種擔憂,尤為襯出心願的強烈。

故清文學家陳沆評價:“晉無文,唯淵明《閒情》一賦而已。”

陶淵明千古第一情書:願你一切安好,願我深情如初

在人們的印象中,陶淵明是不食人間煙火的聖人。

以菊花自比,不與群芳爭豔;淡泊名利,不被功名所擾,簡直就像不食五穀的神人般飄逸脫俗。

唯獨在這首詩中,表現了一個人真切的思想情感。對愛情的熱烈追求,正是他對生活的熱愛的體現,我們藉此能看到偉大詩人的另一側面。

歲月已逝,那花,那紅,那美,那情愫,那空氣裡微微振顫的心曲,這一切都融合在一起......

就像美夢一樣,長留在時間的長河裡,穿越一切時空,直抵我們的內心。

願你一切安好,願我深情如初。


分享到:


相關文章: