那个曾触犯众怒的Uber是如何断臂谢天下的

20岁女孩乘滴滴遇害十天之后,9月4日,滴滴出行宣布启动大规模整治。滴滴方面称将落实7项措施,包括乘客端报警功能的升级、上线“安全中心”快速入口、网约车业务中试运营全程录音功能等。9月5日,交通运输部等10个相关部门人员和专家组成的检查组来到滴滴公司,开始进行入驻检查。

可这些能否帮助滴滴挽回民心?何不如让我们回顾一下因类似问题而触犯众怒的Uber在这几年都经历了哪些事情。

Ten days after a 20-year-old passenger was raped and murdered by a driver, Chinese ride-hailing giant Didi Chuxing has announced that it would suspend some late night services including taxi and ride-hailing operations between September 8-15 as an attempt to enhance passenger safety.

But can this move really repair its negative image is still not certain.

Didi acquired its rival Uber China in 2016 after Uber a US ride-hailing company failed to capture the Chinese market. Uber now is battling for its survival in other parts of the world, the company is being highly criticized for its casual approach towards passenger safety amidst a series of assault, rape and murder cases against its drivers in the last four years.

2016年, Uber收到了公司成立六年以来最大的一笔罚单-2850万美元。2015年,如日中天的Uber被旧金山和洛杉矶十几万的用户以集体诉讼的名义告上了法庭,指Uber涉嫌虚假宣传并误导乘客。

In 2016, Uber agreed to pay about 28.5 million US dollars in‘safe-ride fee’suit. In 2015, prosecutors in California filed a lawsuit against Uber, citing what the company had said in its advertising is not lawful, including “overcharging users and misleading them about its security standards".

2014年4月开始,Uber开始向美国乘客征收1至2.5美元的“安全乘车费”,并在广告中称自己在推行司机背景调查,可以提供比出租车更安全的搭车服务。但很快,民众发现Uber连司机指纹认证都没有做到。

Since 2014 Uber had been charging its US customers 1-2.5 US dollars per ride as a "safe-ride fee" in return for background checks and 24\7 customer support service, it was later revealed that the company had never even fingerprinted its drivers.

接下来的一年,Uber因司机审查缺漏造成的恶性侵害事件接连在各国爆发,并因此在美国、印度等国家引发民众大规模示威。与此同时,Uber又因为安全责任和管理混乱等问题遭葡萄牙、泰国、波兰等国家政府的封杀。

In the year that followed, series of incidents related to sexual assault, harassment in several countries triggered mass protests against Uber.

数轮拉锯战之后,Uber主动提出支付2850万美元的赔偿费,但这并没有帮助Uber解除危机。在此之后,Uber继续四处灭火,向全球各国家交罚款、做整改、加强审查制度,核实司机过去7年的犯罪记录。

Since 2016, the ride-sharing company has paid millions of dollars in legal settlements across the world, before being finally forced into tighten background checks for its drivers.

2016年2月,美国密西根州发生连环枪击案,Uber司机Jason Brian Dalton在5小时内发起3轮枪击,沿途扫射路人、售货员、儿童,导致6死2伤。在枪击间隙,达尔顿甚至还在接单拉乘客。事发后,Uber强调,达尔顿签约前通过了Uber的7年背景调查。

In 2016, a 45-year-old Uber driver, Jason Brian Dalton who had easily passed Uber’s background check, was detained for being involved in a shooting spree that killed six people in Michigan, US. Between shooting eight people at three locations, Dalton picked up and dropped off passengers by Uber.

The Michigan shootings has shocked the US in 2016.

之后,在社交媒体上,声势浩大的“删除Uber”行动让Uber在两天内从失去50万的用户。

The incident sparked off #DeleteUber campaign on Twitter that led to over 500,000 users reportedly deleting their accounts and down grading the app’s ratings on Apple store.

2017年6月,公司宣布创始人兼CEO Travis Kalanick辞职。

In face of pressure after months of scandals and stumbles, the founder and the CEO of Uber, Travis Kalanick, stepped down from the company.

The founder and the CEO of Uber, Travis Kalanick

2018年4月份,Uber再次被推到风口浪尖。美国CNN电视台发布的一份调查,声称全美至少有103名司机在过去4年内被指控性侵或性虐乘客,其中31名司机已因为强奸、非法拘禁等罪名被定罪。但更为可怕的是,Uber并不能提供完整的司机犯罪数据。

In April 2018, Uber sparked off public outrage yet again after a woman in San Diego,US was raped by an Uber driver after she passed out in the cab on her ride back home.

53-year-old Uber driver John David Scanchez was later arrested, during a police search videos of rape or abuse were found at his residence. Sanchez was sentenced to 80 years in jail for the rape of the Uber passenger and 33 other counts.

According to a CNN investigation in March 2018, Sanchez was just one of the 103 Uber drivers in 20 states of the US who have been accused of sexually assaulting or abusing Uber passengers in the last four years.

Sadly, there’s no date publicly available on the exact number of sexual assault cases against drivers of ride-share companies like Uber.

今年5月初,Uber新增加数个“安全功能”,期中包括程序内的紧急911按钮。乘客一旦遇到危险,无需讲话,点击按钮就可以直接向警察发送自己的姓名、位置、所乘车辆的型号和车牌号码。此外,Uber还建立了一个全球化团队,由多位前执法官员组成,帮助警察处理调查任务。更重要的是,Uber再次加强对司机的背景调查,和全美最专业的第三方背景调查公司合作,并审查司机过去所在地的地方法院纪录、联邦法院纪录、机动车记录、社会保障追踪等。

In May, the company announced building a "safety center" within the app where riders can share their trip details to the designate riders during the trip. Also, Uber announced that the former US secretary of Homeland Security Jeh Johnson would join the Uber's Safety Advisory board as chairman. The company has also invested in technology that can "identify new criminal offenders via public records or pending DUI charges as they happen", meaning that the background check will be further tightened.

六月份,Uber宣布取消涉及性骚扰和性侵犯案件的强制仲裁条款,给予受害者更多的选择来解决他们的指控,其中包括在法庭公开起诉。在此之前,为平息指控,Uber性骚扰受害者被要求进入仲裁程序并达成保密协议。也就是说在进入冲裁程序时,在提交指控时受害者能对自己的身份保密,也因此无法向公众说出自己被性骚扰的经历。

Under a new policy introduced in June, Uber said it would allow US riders and drivers to "file allegations of rape, sexual assault and harassment in court and mediation instead of being locked into arbitration, a private process that often results in confidentiality agreements".

美国当地时间9月5日,是Uber新总裁克罗沙上任一周年的日子。在纽约的一场发布会上,克罗沙宣布了最新的Uber安全规范,其中包括通过GPS、加速器和传感器来探测车辆在行驶过程中是否发生车祸或长时间停止不动。如果确认发生事故,系统将帮助乘客报警或帮乘客呼叫下一辆车的服务。当该功能触发时,安全运营团队也会与乘客取得联系,确保其安全。

In the first year at Uber, the CEO, Dara Khosrowshahi, has found many ways to reinforce the rider safety. At a press conference in New York on Wednesday, the CEO unveiled new safety features, such as a GPS-powered tool which can detect an unexpected stop. If a crash is suspected, Uber would help order another ride paid by Uber or help emergency services like 911.

发布会上,克罗沙也强调,希望公众眼中的Uber,是“安全”二字的同义词。而这场发布会后,CNN评论说,在安全管控的问题上,Uber确实做了很多。可未来会怎样?谁也不知道。

During Dara’s speech at the press event, he expressed that he hopes Uber can be synonymous with safety in the future.

“The announcements are a reminder of how much the company has done in terms of rider security, and how far it has yet to go,” CNN said after the event.