總有人喜歡調侃澳式英語,說它其實就是懶人版英語、鄉村版英語。粗獷的發音,上揚的語調,詭異的各式俚語...很多人吐槽澳洲人不愛髮捲舌音,對於複雜的單詞也是能縮就縮,讀單詞從不超過兩個音節...簡直不能再懶了。
如果你已經準備好去澳洲學習生活,想要迅速融入那邊的環境,多交些朋友。下面這些表達,可能就是你走出新手村的基礎裝備:
1. G’day
這是你能聽到的最常見的澳大利亞俚語。要儘量縮短“g”的音,強調並延遲“day”的發音,聽起來更像是“daaey”。
2. Mate
和美國人喜歡用buddy一樣,走在街上時,如果你和陌生人發生了眼神交流,點下頭說聲“mate”,是最簡單、隨意的問候方式。其實mate還有很多靈活的用法,比如被別人問到週末過得怎麼樣時,典型的(男性)澳大利亞人的回答是“Maaaate”。意思是“OMG!無法形容它有多棒。”
3. How ya going?
和“How are you”一樣的意思,going一般會讀成goin
4. Crikey!
大多數澳大利亞人都是聽著這個感嘆詞長大的。crikey用來表示驚訝或困惑。例如:
“Crikey! Did you see the size of that snake?”
4. Heaps good
年輕的澳大利亞人喜歡用“heaps”來代替“very”。所以,這個短語的字面意思是“非常好”。
“How was your vacation?”
“It was heaps good.”
5.TA
謝謝,墨爾本和悉尼用的比較多,其實英國也會用
6.Ciao
再見,來源自意大利語
7.No worries
用來表示"沒問題"、"沒關係"等很多含義,澳洲人超愛用這句,無論對方和你說Ta,sorry,或是excuse me,你都可以用No worries來表示回應,在澳洲一天就可以講好多次 no worries
除了以上幾點,澳大利亞英語有兩個明顯特徵
發音粗獷
當我們踏上澳大利亞這片神奇的土地,和那裡的人們寒暄幾句之後...瞬間覺得這些年的英語都白學了啊!!
聽不懂倒沒關係,因為發音產生了誤會可是大麻煩。有知乎小夥伴吐槽:初來乍到澳洲時找不到 I 站臺的位置,經過工作人員一番熱情指路後,終於成功地找到了A站臺...
心疼她的同時,大家都要熟悉澳洲英語的發音特點。比較明顯的變化有以下幾點
1. 所有的 [ei] 都發音成 [ai]
這個是老梗了:Today is a good day.
澳大利亞口音讀起來就是:To die is a good die.
(所以澳洲人最愛說的mate,其實是讀成[mait])
2. 長音 [i:] 發音為 [ei]
例如TV的發音通常 [ti: vi:],澳洲發音為 [tei vei]
people [pi:pl],澳音 [peipl]
3. [ai] 發音為 [ɔi]
like發音為 [lɔik],knife發音為 [nɔif]
4. 非常喜歡 [ɑ]
hello 發音成 [hɑlau],watching發音成 [wɑtchin]
“super”、“after”、“dinner”和“order”都變成了“supah”、“aftah”、“dinnah”和“ordah”。
5. 單詞末尾的字母跳過不讀
例如“What?”會變成“Wha?“,Meeting, going 和trying就變成了meetin, goin and tryin;door,car,whether這類單詞的捲舌結尾也不會有
酷愛縮略
如果你覺得掌握了發音變化就萬事大吉,那也太天真了。澳大利亞人酷愛縮詞,他們連自己都不放過:Australia讀成Straya、Australians讀成Aussies;袋鼠就比較慘了,直接變成了Roo...
而下面這段文字,你能讀懂多少?
My mate Paolo invited me around to his house yesterday arvo for a quick
I was really excited about the song and started driving too fast. I must have been speeding because a Coppa pulled me over. The Coppa asked “Have you been drinking?” I replied, “nah, mate, I’m a Tradie. I just finished work.” He replied, “are you sure you haven’t had a tinny?” I shook my head, “I might have one later when I watch the footy game.”
On the way to Macca’s we invited some more friends. One was a Cabbie, another was a Postie and the other two worked as a Brickie and a Firey. Paolo sometimes works as a Muso down at the local pub. He’s also a part-time Garbo.
We finally arrived at Macca’s. I ordered a burger and fries and Paolo ordered chicken nuggets and a choccy biccy. They had free Wi-Fi there, so we used our lappys and went onto Facey. It turns out that our mate got a new job as an Ambo driver! We were defo excited about that! After a while on Facey, we started looking for some good Chrissy prezzies
看一下短文中出現的詞彙
1. Cuppa=a cup of tea
-Hello Harry, how are you?
-Hello Bill. I’m fine. How are you?
-Very good thanks. I was just calling to see if you would like to come over for a cup of tea?
-That sounds great. I’ll be there in 15 minutes.
但在澳大利亞,這段對話可能就變成了:
-G’day mate!
-G’day.
-Would ya like to pop around for a cuppa?
-Sure, mate. See ya in 15.
很隨意嗎?沒關係,澳大利亞人更追求舒適和自在。畢竟我們只是想約上朋友喝杯茶而已~
2. Macca’s=McDonald’s
3. Arvo=Afternoon
對澳大利亞人來說,發出3個音節太麻煩,2音節更好,更快,更容易…他們可以用省下的時間去衝浪...
Wanna come over this arvo? – Would you like to come over this afternoon?
Whatcha doin’ this arvo? – What are you doing this afternoon?
4. S’arvo=This afternoon
這個詞是arvo的延伸。
-What are you up to s’arvo?
-Nothing much.
5. Footy=Rugby
澳大利亞人都熱愛footy,也就是橄欖球,千萬別和足球搞混了。當你想和一個澳大利亞人交朋友的時候,不妨就用footy打開話題吧,他們甚至會花幾個小時告訴你在最近一場比賽中所發生的一切。
6. Biccy=Biscuit
Biccy是餅乾的簡稱。在澳大利亞最常見的是timam - tams、Saos、choco -chip biccies和Digestives。
8. Choccy biccy=chocolate biscuit
讀讀看,果然乾脆利落了很多...
9. Lappy=Lap-top
雖然是Lap-top的縮寫,但音節並沒有變少,把它想成是筆記本電腦的暱稱就好~
10. Accadacca=ACDC
ACDC是澳大利亞最著名的樂隊。幾乎在澳大利亞的任何地方都能聽到他們的歌
11. Devo=Devastated
devo是Devastated的縮寫,表示非常沮喪。這是一種誇張手法,用來加強情況的糟糕程度。
The surf was bad this weekend. I was devo!
12. Defo=Definitely
和上面的devo很像,意思卻完全不同,defo是Definitely的縮略版,也是常常用到的:
-Do you guys want to go camping this weekend?
-Defo! Let’s do it!
13.Straya
前面提到了,straya就是Australia,這麼多音節,別指望澳洲人能讀完它
14.Servo=service station
一般在加油站都會有一個小型的超市,可以買吃的,還可以提供休息等其他服務,所以澳洲人把加油站叫“service station”休息站,由於這個詞太長了,所以被縮寫,簡稱為servo~
15. Petty=petrol
汽油,也就是我們所說的gasoline,年輕人更愛用
16. Bottle-o=bottle shop
是bottle shop(liquor shop)的縮寫,也就是賣酒的商店
17. Tinny=Tins
澳大利亞很多啤酒都是罐裝,也就是Tinny(Tin)。當你去了Bottle-o時,別忘了要幾罐Tinny~
18. Coppa=copper
19. Tradie=tradesman
字面上看是指商人或零售人員,其實tradie也指一些具有技能的工作人員,例如電工,水管工,木匠等等...
20.Postie=Postman
21.Garbo=garbage man
清潔工,或是垃圾車司機
22.Muso
在酒吧裡玩樂隊的人都被稱為muso。其實他們的表演並不會得到很多報酬,只有少量的錢和免費的啤酒。
23.Cabbie=cab driver
和美國一樣,澳洲人把出租車也叫cab,出租車司機就是Cabbie
24.Brickie
Brickie也是tradie的一種,就是指bricklayer砌磚匠,是指為牆,人行道,或者建築物砌牆的技工
25.Firey=fireman
26.Ambo=ambulance
救護車或救護車司機;
27.Facey=Facebook
年輕人都很喜歡玩Facebook:
“Did ya see that new photo on Facey?”
“Yeah. That was heaps good!”
28.Prezzie=present
29.Chrissie=Christmas
聽起來像是個女孩的名字,但它其實是Christmas的縮寫,Chrissie Prezzie就是聖誕禮物啦
30.Avo=avocado
牛油果想必大家都不陌生,Avo就是它的簡稱,吃法有很多,加在沙拉中是最推薦的~
可以看出澳洲英語的縮詞方式主要有兩種:把單詞後面的幾個單詞換成o,或是去掉後面一些字母,用ie代替。
但請注意!澳大利亞人只會這樣說,並不會這樣去書寫!該有的語法和拼寫規則大家還是要遵守的,尤其是在考試中!