孩子说文言文根本学不进去,有什么好方法吗?

用户1246303037134


很高兴回答你的提问,以下几点给你参考。

1.掌握基本知识结构文言文大体上可以分为词和句。词可以分为实词和虚词两大类。其中,实词又可以分为五类:①单音词和双音词。文言文以单音词居多,现代汉语以双音词居多。如“妻子”一词在现代文中是一个双音词,意指老婆,而在文言文中则是两个单音词,是指老婆和孩子。②古今异义。包括同义扩大、词义缩小、词义转移、感情色彩改变和名称说法改变等。③一词多义。如“引”字,本义为开弓,引申义有五种之多:延长、伸长;拖、拉;引导、带领;拿、引用;后退、退却。④通假。包括通用、假借和古今字。其基本规律是“同音代替”。⑤词类活用。包括:名词活用作状语;名词活用作动词;形容词作名词;形容词活用为动词;使动用法、能动用法、意动用法和为动用法。 句也可分为五大类:判断句、被动句、倒装句、省略句、固定句式。其中倒装句又可分为主谓倒装句、动宾倒装句、宾语后置句和状语后置句。2.断句古人写文章,没有标点符号,因此,如何断句直接影响着对文章内容的理解。正确断句,要注意以下几点:首先,要准确把握文言文的基础知识,理解关键的词语,判断清楚词与词之间的关系。其次,要了解一定的古代文化常识。如人名、地名、官职名等的表达方法,委婉、避讳的行文习惯等。第三,掌握文中对话、转述、引用的一些规律等。如文中常以“曰”、“云”、“谓”等词语作为引用、转述内容前的标志。第四,根据常用于句首、句尾的词语来判断。如常用于句首的词有盖、夫、是时、后、既而、然且、然则、公、窃、寡人等词。常用于句尾的有与、邪、乎、哉等语气助词和奈何、也夫、矣哉、云尔、云云等复音虚词。还有常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼、嘻等等。第五,还可以根据句中常见的惯用词语来断句。如表示序数和表示顺序的词语,表示疑问的词语。此外,还可以根据常用句式、固定句式或修辞手法来断句。3.掌握正确的翻译方法人们通常以“信、达、雅”作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。好的译文能够将一篇文章在另一种语言环境中真实、完美地再现出来。如果将一篇寓意深刻、很有文采的文章翻译得干巴生硬,或艰涩难懂,就没有完全达到翻译的目的,同时也歪曲了原作。可见,翻译不仅是文言文综合水平的体现,也反映出译者的表达能力和写作水平。 “忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅”是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要注意以下几点:①补充省略的部分。原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视情况补充完整。②调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。③适当增减。有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用一串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻译就要合并凝缩。此外,还要注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切地表达出来。4.多读俗话说“书读百遍,其义自现”,多读,尤其是反复诵读。是学好文言文的法宝,脱离语言环境,干巴巴地去记一些语法规则是很难达到效果的,最好是在阅读过程中,掌握词语的用法及重要的语法现象。多读可以巩固加深课堂所学的知识,培养语感,以达到能够熟练阅读其他古代作品的目的。放声的反复诵读是学习文言文的基本功之一,它可以使我们对文言文有丰富的感性知识。而且,古代的作品很讲究内在的韵律和节奏,反复阅读可以充分地领略古文的音乐美,增加学习的兴趣。


甘于平淡


孩子文言文阅读不行,应从两个方面下功夫,文言文的阅读能力才会提高。一、要学好古代汉语的基础知识。古文(即文言文)多单音字,一字大多就是一词,我们要根据现代汉语推测古代汉语中每一个字的意思,如最基本的组词法(但有相当部分不正确)。字(词)不离句,句不离段,段不离篇。要掌握古今字、异体字,古今词义的异同,对古今词义不同的字要重点记住。文言实词和虚词都存在着一词多义现象,应在头脑中疏通捋顺写住,像通假字,是文言文中的普遍现象,必须弄懂弄通。还有文言句式,有多种比较固定的句式,有一定的规律可循。如判断句的几和形式,倒装句的形式及规律,如谓语前置(甚矣汝之不惠),宾语前置(时不我待),定语后置(莲之爱)等等。像疑问句疑问代词作宾语前置(何陋之有)及否定句代词宾语前置(时人莫之许也)等等。还应掌握古代汉语中的特殊用法,包括某些修手法、表达方式、特殊方式等等。如互文,互文见见,要联系上下文理解意思。像赋比兴,诗词中常有。像铺陈手法,也是古人显露文彩的方法。凡有衍文,也许是抄错印错,多余的。二、多读记背文言文。上面的古代汉语基础知识,只能在具体的古文中去学习去积累,离开了古文文本,是难学好难记住的。学习文言文,首先从课文入手,字字落实,力争字字明义,重点掌握与现代汉语不同的地方。古文篇篇要背,篇篇都要理解,能翻译。在此基础上,还要适当进行课外文言文阅读,把某些课外的文言文段落当成课文学习,利用资料,也字字落实、翻译,甚至经常背一背这样一些短章,文言文阅读能力就提高了。因为只要你对每一个字每一句话都懂意思,那么阅读文言文还不是同阅读白话文一样。


荷叶村夫


孩子学习文言文根本学不进去的原因主要是对文言文不感兴趣,学的少,读的更少。学好文言文的好方法很多,因人而异,有效果、适合自己学习的就是最好的方法。

对于现在的中学生而言,情文并茂的文言文简直就是“天书”,深奥难懂,使许多学生望而生畏。话虽如此,但在加大我国古代文学学习传承的新时期,老师不得不教,学生也不能不学。因为中学语文课本文言文篇目占到了近四分之一,教学大纲加大了文言文的阅读量和考核要求,这对于中学生来说学好文言文确实不是一件易事。那么怎样才能为学生找到一条学好文言文的“捷径”呢?

一、“读”字当先,激发兴趣。

中学生学习文言文仍为启蒙,一般没有文言文语感,文字生疏,且无停顿断句常识,要学好文言文,良策之一就是把“读”字摆在首位。读法有多种,默读、吟读、诵读、个人读、集体读,不一而足,但笔者认为,在教学中范读、默读、朗读、齐读是必不可少的。

文言文中有些字的读音,同我们今天语言中常见的读法不一样,这就需老师的范读,以加深记忆。如柳宗元《捕蛇者说》的“然得而腊之以为饵”一句中,“腊”不读“là”而应读“xī”。司马迁《陈涉世家》一文中,“将军身被坚执锐”一句中的“被”应读“pī”。 这样的例子举不胜举。文言文中这些异音字的存在,使范读显得尤为必要,通过老师的范读,能使学生掌握好音节停顿,读得朗朗上口。这时再引导学生对照课一下注释默读,在读懂课文的基础上,教师在教学中再指名朗读、组织齐读。一方面教者验收读的效果,另一面评价读的成效,以十足的兴趣和信心去学习。读多了,要求背诵就水到渠成,且能理解大意。正所谓“读书百遍,其义自见。”

二、结合实际,教会方法。

语文大师叶圣陶告诫我们“教是为了不教”。因此,文言文教学也应“授人以渔”,教会方法,则让学生终身受益。传统的学习文言文的方法,是教师逐字逐句地翻译,对号入座,学生一字不漏的记下,使文言文学习变得枯燥乏味,根本谈不上语感、意境,导致原文、译文的分离,其结果只能是事倍功半。

文言文的翻译,方法多种多样。诸如保留、替换、删减、增加、调整等等。笔者认为最基本的方法是弄通大意,规范语言。要求学生看懂课下注释,借助工具书,联系语言环境,用今天的话说出文言文一字一句的意思,还有不懂的地方,由教师答疑点拨。在此基础上,用现代汉语语法要求,引导学生增补、调配,达到疏通课文的目的。所以,文言文翻译大致可分三步走,首先对照注释,借助工具书进行直译;其次根据需要,适当调配词序;最后按照现代汉语规范要求,作出增补。至于文言中的人名、地名、国号、年号、官职等等,则只要保留就可以了。

三、综合比较,触类旁通。

学文言文难,表现在诸多方面,如在实词方面,有一词多义,古今异义、古字通假等等。我们在教学中要注意综合、比较、归类,使学生能举一反三。如《捕蛇者说》中,有两个句子出现到“赋”、“岁赋其二”、“更若役,复若赋”,这两个“赋”的词性意义各不相同,前者是动词,征收的意思,后者是名词,赋税的意思。再联系复习旧知识,《岳相楼记》中也出现一个“赋”,“刻唐贤今人诗赋于其上”,句中的“赋”和前两种意思又不同,是一种文体,这样加以综合,使学生能一目了然,做成笔记,便于复习。笔者在教学中,只要碰到此类情况,决不放过。至于古今词义的异同,则把古义和今义加以对照、比较后即可加深印象。

文言文虚词教学更是难点,这就需帮助学生找出规律,促其牢固掌握。如出现频率很高的“之”字,情况比较复杂,常见的有:作代词用,可以指代人、事、物,相当于现代汉语的他(们)、她(们)、它(们)等;其次作助词,可作结构助词“的”,有的时候无实在意义,可不译;三是作动词,这种情况不大多见。如“又离令吴广之次所旁丛祠中”、“辍耕之垄上”(《陈涉世家》),这就需特别注意。学习这些知识须综合讲授,然后要求学生举例,这样就能达到掌握规律、巩固知识的目的。

总之,在文言文教学中,要让学生在“温故”的基础上“知新”,把有关的字词归类。这样归类,把零散的知识系统化,把感性认识理性化,让学生运用学过的知识去解决疑难问题,收到了温故而知新的效果。

多年的语文教学实践,笔者体会到此种方法较之“满堂灌”确有明显的好处。因为它有利于调动学生学习的积极性和主动性,有利于培养学生的自学能力、分析能力和解决问题的能力,并能锻炼学生口才。

综上所述,只是中学文言文教学大海沙滩上的小小贝壳,难免有它的不足之处,“路漫漫其修远兮”,笔者愿与诸位同仁继续“上下求索”。





分享到:


相關文章: