“你們被西方媒體操縱了!”隔離期間,加拿大博主揭祕外媒反華套路-今日頭條-手機光明網

原標題:“你們被西方媒體操縱了!”隔離期間,加拿大博主揭秘外媒反華套路

近日,加拿大視頻博主柯克·阿佩蘭(Kirk Apesland)在中國隔離期間發佈的一則視頻火了!

自疫情暴發以來,西方媒體歪曲事實的報道層出不窮。在廣西南寧隔離第十一天的柯克·阿佩蘭決定在自己的視頻節目Gweilo 60上揭批外媒。

視頻中柯克·阿佩蘭用最直觀的方法,對比了“事實上的中國”與“西方媒體嘴裡的中國”,對抹黑中國的外媒話術進行了一一拆分:

“你們被西方媒體操縱了!”隔離期間,加拿大博主揭秘外媒反華套路

不難看出,區區改幾個詞,外媒就能完成了一篇“黑中國”的報道。而對於很多完全不瞭解中國的外國人來說,這樣歪曲事實的報道,無疑加深了他們對中國的偏見。

柯克·阿佩蘭在視頻中說道:“西方媒體總會從負面對中國進行報道。我不只是在說美國、加拿大、英國,甚至包含所有的五眼聯盟國家或是附庸他們的國家,比如日本。我就不直接提臺灣地區了,因為臺灣屬於中國。”

We all know that the Western media will tell negative stories about China. And I'm not just talking the United States, Canada, Great Britain, but pretty well every Five Eyes country or anybody that's sort of affiliated with them, like Japan. Well, I'm not even gonna say Taiwan region, because Taiwan region is China.

“他們操縱媒體的做法如出一轍。”柯克·阿佩蘭認為:“問題不只在於這些媒體報道的內容,更在於他們描述的方式。他們在用詞上耍手腕大做文章。”

They go down the same road with the manipulation of the media, but it's not just the stories that they tell you in the news. It's the way that they portray it. It's the language manipulation that they use.

西方媒體話術解析

下面開始劃重點,柯克·阿佩蘭反覆提醒觀眾,看視頻的時候要認真揣摩西方媒體使用的話術和字眼。“這樣下次也許就更能理解他們努力想加的戲了。”

“中國不是開除官員,而是清除他們。”

China doesn't fire officials. They purge them.

“中國的貪官不說是因為貪汙被定罪,他們是權力鬥爭失敗了。”

Corrupt Chinese officials don't get convicted for corruption, they lose power struggles.

“中國的領導人不是強化法制,而是集中權力。”

Chinese leaders don't strengthen laws. They concentrate power.

“中國不是發放貸款,而是製造‘債務陷阱’。我在與一帶一路相關的新聞裡經常聽到這種說法。”

China doesn't give out loans. They trap countries in debt. Oh yeah, well I've heard that a lot on the Belt and Road Initiative.

“中國領導人不是希望他們的國家和平繁榮,而是沉迷於維穩。”

Chinese leaders don't want their country to prosper peacefully. They are obsessed with stability.

“一些國家和國際組織不是在真心稱讚中國,而是在取悅這個國際影響力越來越大的國家。”

Countries and international organizations don't praise China. They pander to the increasing global influence.

“中國人不是參加集會,而是突然衝向某地。”

Chinese people don't attend rallies. They descend upon them.

“中國的媒體不報道新聞,報道的都是政治宣傳。這是最常見的一種說法。”

The Chinese media doesn't report news. It reports propaganda. This is the biggest one.

“中國不是調整病例統計方式,而是瞞報了病例數。想想這種說法。無論中國發布什麼數據,通過新聞發佈給公眾,或是分享給國際合作夥伴,他們的數據都不是真實的。如果是壞事,那就是瞞報;如果是好事,那就是誇大。你懂我的意思吧?”

China doesn't revise counting methodologies. It underreports cases. China doesn't revise counting methodologies. It underreports cases. Think about that one. Doesn't matter which numbers they take out and put out in the public, in the news, give their international partners. It's not true is what they're saying. They're underreported if it's bad. If it's good, well then it's over-reported. Of course, you know what I mean?

“中國不是治療病患,而是把他們圈禁起來。”

China doesn't treat patients. It rounds them up.

“出現衛生緊急事態時,中國不是依法徵用私立醫院,而是沒收它們。”

China doesn't requisition private hospitals during the health emergency by passing laws. It seizes them. It doesn't requisition. It seizes them.

“中國人不是愛國,他們只是被洗腦了。”

Chinese people are not patriotic. They're brainwashed.

“我聽美國的另類右翼分子都這麼說,那些仇視中國的人,極力支持特朗普的人。有很多民主黨人也在這樣做,說中國洗腦這個,洗腦那個。好吧,如果...如果你是這樣想的,也許你才是被洗腦的那個。”

I hear that from all of the Alt-Right people that... the haters, the Trumpanomics people out of the United States. And there's a lot of Democrats that are doing exactly the same thing, brainwash this and brainwash that...Well, you know, if that's the way you think, maybe you're the one that's brainwashed.

“中國的政府不是面臨治理挑戰,而是面臨統治威脅。”

China's government doesn't face governance challenges.

“中國的公司不是創新,他們是竊取知識產權。過去幾年來,這一直是特朗普經濟學新聞中炒作的一件大事。”

China companies don't innovate. They steal IP. Yeah. And that's been a big thing in the news, the Trumpanomics news over the last number of years.

“中國的名人並非出於愛國才在社交媒體上發愛國信息,他們是為了取悅執政黨和民族主義的粉絲。我總是聽到這類說法。諂媚者、馬屁精、共產黨的擁躉,諸如此類。”

Chinese celebrities don't love their country and post patriotic messages on social media. They pander to the CCP and nationalistic fans. I get that all the time, guys. Pander, bootlicker, commie shell, all of these things. Yes.

“香港的暴徒沒有襲擊破壞立法會,香港警察放任讓他們去做。”

Hong Kong rioters don't storm and destroy Legco. The Hong Kong police stand back and let them do it.

“香港的暴徒沒有打燒殺無辜民眾,沒有縱火、製造炸彈、毀壞地鐵站,沒有放火燒樓阻斷交通,他們是在報復警察的暴行。”

Hong Kong rioters, don't beat and burn and kill civilians, commit arson, build bombs, destroy subway stations, set fires to buildings, block traffic. They retaliate against police brutality.

非友好國家的公民展現出的不是愛國主義,而是民族主義。

Citizens of unfriendly countries don't display patriotism. They display nationalism.

柯克·阿佩蘭認為,西方世界的媒體就是日復一日、年復一年地用這些字眼來操縱新聞的。“他們操縱的不只是新聞,他們還在操縱你我這些西方新聞的觀眾。”

You see, all of these words that they use to manipulate the news in the Western world. But they're not just manipulating the news, they're manipulating you and me as Western viewers of the news. And it's one of those things that they do it very well. They've been doing it for years and years and years.

“我們不能再相信西方媒體了”

“西方新聞媒體會選擇偏向某個政黨,並沒有與這些政黨劃清界限。”視頻中,柯克·阿佩蘭詳細介紹了西方媒體與各個政黨之前的關係。

“美國福克斯新聞都是支持特朗普的死忠粉,美國有線電視新聞網則是民主黨的大本營。”

You know, you got the Trumpanomic boys and stuff with the Fox News. You got the Democrats with CNN.

在加拿大,加拿大廣播公司親自由黨,保守黨沒有主要的新聞平臺但是保守黨牢牢掌控了社交媒體。他們在社交媒體上真的很厲害。自由黨則在社交媒體上被猛烈攻擊。

In Canada, the CBC is a Liberal thing. The Conservatives, I don't think have any really big news thing, channel on their side. But the Conservatives have social media locked up solid. They're really good on social media where you look at the Liberals and they get bashed on social media.

柯克·阿佩蘭直言,我們不能再相信西方媒體了。“在我小時候,西方媒體的話還是可信的,我知道這一點。”

The media in the West, you can't trust them anymore. When I was a kid, you used to be able to trust what they would say. I know that.

常年生活在中國,柯克·阿佩蘭認為:“但在中國,不同的是,如果他們看到世界上發生了一些好事,就算是發生在美國、加拿大、英國或任何地方,他們都會報道。中國媒體會說這是個好消息。”

Sure, in China, there's news and they lean towards their political beliefs in China, too. But the difference in China is that if they see something good happening around the world, even in the United States or Canada or Great Britain or anywhere, they actually report. And they say this is good news.

“而在西方世界,當中國做了好事時,比如這次新冠疫情,加拿大的新聞就說,臺灣地區做得很棒,韓國在抗擊蔓延全球的新冠疫情上做得很好,對中國隻字未提。”

While in the West, when China does something good, like you look at this last CV thing, the Canadian news came on there and said, Taiwan region and South Korea did a great job at fighting this CV thing that's going around the world right now. No mention of China.

“他們確實提了中國,因為臺灣是中國的。但是大多數加拿大人不明白其中的區別。所以只能說是他們無知。”

Well, they did mention China because of the province of Taiwan. But most of these Canadian people, they don't understand the difference. So you have to just say they're ignorant.

“為何西方媒體就是不願承認、不能承認中國做了好事?”這個問題讓柯克·阿佩蘭很困惑,他暗自猜想:“一定有不成文或成文規定,要求這些新聞機構不準有任何關於中國的好話。”

But the idea is that they won't, they can't. There must be an unwritten rule or maybe it's a written rule in these news organizations that you're not supposed to say anything positive about China.

網友:西方媒體已經習慣帶著偏見看中國了

柯克·阿佩蘭的這則視頻在海外社交媒體賬號上被觀看了3.2萬次,引發了很多外國網友對該問題的深思。

“你們被西方媒體操縱了!”隔離期間,加拿大博主揭秘外媒反華套路

這裡是加拿大魁北克。我從來沒見過任何關於中國的正面報道,媒體總是感覺在遮遮掩掩些什麼。我70歲了,一直都關心政治話題。反共產主義根植在我們的文化裡,伴隨我們整個人生。當我談論起中國和其成就時,不論是哪方面的內容,比如8億人口脫貧,或醫療保險方面的話題,從來沒人相信我。即使我援引聯合國的數據,他們也不信。所以我說,政治宣傳和“垃圾話”在我們的文化中是根深蒂固的。

“你們被西方媒體操縱了!”隔離期間,加拿大博主揭秘外媒反華套路

西方仍然有人相信地球是平的。和這樣認知水平的人有什麼好爭論的。

“你們被西方媒體操縱了!”隔離期間,加拿大博主揭秘外媒反華套路

大多數西方媒體不願意面對事實,即中國正在有條不紊地處理疫情,成效卓著;然而他們自己的政府倒是手忙腳亂,處理不當。西方媒體已經習慣帶著偏見看中國了,很難改變。

“你們被西方媒體操縱了!”隔離期間,加拿大博主揭秘外媒反華套路

這個主題很棒。就在兩天前,我在Flipboard上看到了一篇稱讚中國援助的文章,我剛想要讀,就被刪掉了!這是我第一次看到Flipboard上的文章被刪掉。在那以後我知道了他們就是不允許誇中國的文章存在,我就把這個應用卸載了。這也太不公平了,太可悲了。我們再也不能相信任何西方媒體了。

“你們被西方媒體操縱了!”隔離期間,加拿大博主揭秘外媒反華套路

仇華的人編造了很多負面新聞給中國。我只有一個問題:如果中國真的所有地方都這麼不堪一擊又邪惡,美國為什麼要這麼怕中國?為什麼美國想盡一切辦法不讓華為進美國?

在接受中國日報採訪時,柯克·阿佩蘭表示,視頻能受到幾萬人的關注他也很意外。

對中國的固有偏見

2014年柯克·阿佩蘭與妻子搬到中國。據他介紹,自己是從2017年開始做視頻博主,“因為我想向朋友和家人展示我在中國的生活”。

親朋好友一直聽說中國是一個有共產主義政府的國家,他們認為很危險。我想告訴他們這不是真的,但我失敗了。

They had always heard that China was a place with a Communist government and they considered it dangerous. I tried telling them that this was just not true but I couldn't get them to understand.

然後,我想我可以給他們展現我所愛的中國、真正的中國。我能想到的唯一辦法就是拍視頻,讓他們能見我所見、聞我所聞。

I thought then that I would show them the real China that I have grown to love and the only way I knew how to do this was to make videos so they could actually see what I see.

通過視頻,他們終於明白了,中國和他們的國家基本上是一樣的。最大的區別就是文化、食物、人民、氣候和風光了。

This turned a lot of them to understand that China was basically the same as their country. The big difference was the culture, food, people, climate and the beauty of the country side.

自新冠肺炎疫情以來,柯克·阿佩蘭拍了一些關於新冠病毒的視頻,他告訴中國日報記者,與疫情隨之而來的是對中國的汙名化,“我試圖向大眾解釋,這些政客和西方記者沒有告訴他們真相。”

The rhetoric was being spread in the political circles in a number of countries and by mainstream media. I tried to explain to the masses that the truth was not being told to them by these politicians and journalists.


分享到:


相關文章: