豆燜飯
白居易,中唐詩人,字樂天,號香山居士,又號醉吟先生。與李白、杜甫被人並稱唐詩三大家。白居易嗜詩如命,自號“詩魔”,人稱“詩王。”存詩約三千首,為唐人之冠。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,主要作品有:《長恨歌》,《琵琶行》,《新樂府五十首》,《秦中吟十首》等。
白居易名句摘抄:
一、相恨不如潮有信,相思始覺海非深。出自《浪淘沙》。
二、悠悠生死別經年,魂魄不曾入夢來。出自《長恨歌》。
三、醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。出自《琵琶行》。
四、想到家中夜深坐,還應說著遠行人。出自《邯鄲冬至夜思家》。
五、無論海角與天涯,大抵心安即為家。出自《種桃杏》。
六、一夕高樓月,萬里故園心。出自《江樓聞砧》。
七、遠芳侵古道,晴翠接荒城。出自《賦得古原草送別》。
八、青青一樹傷心色,曾入幾個離恨中。出自《青門柳》。
九、潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。出自《琵琶行》。
十、在天願為比翼鳥,在地願為連理枝。出自《長恨歌》。
止足居士
人們尊白居易為「詩魔」,日本文學界則稱白居易為“詩神”,大家也知道,白居易寫詩非常刻苦, 正如他自己所說:“酒狂又引詩魔發,日午悲吟到日西。”
今天我們說起「詩仙」,都知道是李白,不過在唐代,人們對白居易的稱呼是“詩仙”,且還是大唐官方認證過的「詩仙」。
唐宣宗曾這麼寫過白居易:
綴玉聯珠六十年,誰教冥路作詩仙?
浮雲不繫名居易,造化無為字樂天。
童子解吟長恨曲,胡兒能唱琵琶篇,
文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。
「綴玉」指的是白居易寫的《不致仕》《輕肥》這兩首,而「聯珠」指的是《紅線毯》《賣炭翁》,「琵琶篇」就是著名的《琵琶行》。
在所有描寫長安市井生活的詩中,我首先隆重推薦白居易先生。
白居易的詩,有時會顯得絮叨,然而妙趣橫生,很有人情味和煙火氣,有點像微博,有點像朋友圈。從他的詩,可以捕捉到當時生活許多豐富生動的細節,相當於民俗讀本。
“胡麻餅樣學京都,面脆油香新出爐。
寄予飢讒楊大使,嘗看得似輔興無?”
這個傢伙有個地方有意思,因為他所做的任何的事情、遇到的美食,都被他寫成詩。而且這傢伙寫起廣告詞真是文不加點,聲情並茂。在他被正常外放的時候,心情特別好的時候,他會把自家仿作的長安口味餅送個好友,並附上一首詩,意思告訴朋友,他曾認真考證過長安城裡哪家胡麻燒餅最好吃,結果發現還是輔興坊的好。我特意讓家裡人也照著做了,雖味道不如那個,但也還可以了,我給你寄點去,你將就著解個饞。
看到這首詩笑得我不行,白先生實在是個很有生活情趣的人。也許對他而言:寫詩就是生活,活著就要寫詩。據說連在家裡也不忘記給他老婆寫詩。
很多詩人如果穿越到現代未必能活得滋潤,因為技能和性格太侷限了,單靠一點才華,很難人人買賬。白居易卻是個例外。
白先生的詩常常帶點小資情調,當飲即飲、當樂即樂,慵雍閒散, 悠然自得,這些情調特別受當代文藝青年喜愛,而這些小資情調特別受平安時期的日本公家的推崇,所以日本民間都以“讀白居易的詩”為驕傲,視為有文化的象徵。如果你們洛陽的白園經常你難過看到絡繹不接的日本來客,以及留字、刻石紀念。
白先生這樣的人,即使不當官,不寫詩,做做美食專欄記者,生活雜誌主編的話,也一定很有市場,很受追捧。他能挖掘出平常生活中的亮點,把生活過得有滋有味又不乏深度,這是很厲害的。
白先生篤信佛教,晚年開始吃素,多次蔬菜,還寫了一首《二年三月五日齋畢開素當食偶吟贈妻弘農郡君》,這首詩生動展現白先生的晚年家居生活。
睡足肢體暢,晨起開中堂。初旭泛簾幕,微風拂衣裳。
二婢扶盥櫛,雙童舁簟床。庭東有茂樹,其下多陰涼。
前月事齋戒,昨日散道場。以我久蔬素,加籩仍異糧。
魴鱗白如雪,蒸炙加桂姜。稻飯紅似花,調沃新酪漿。
佐以脯醢味,間之椒薤芳。老憐口尚美,病喜鼻聞香。
嬌騃三四孫,索哺繞我傍。山妻未舉案,饞叟已先嚐。
憶同牢巹初,家貧共糟糠。今食且如此,何必烹豬羊。
況觀姻族間,夫妻半存亡。偕老不易得,白頭何足傷。
食罷酒一杯,醉飽吟又狂。緬想梁高士,樂道喜文章。徒誇五噫作,不解贈孟光
自得其樂的白居易,在洛陽,在他人生的最後,享受了一段平靜安逸的時光。
白園
每次去洛陽,必會去的是兩個地方:香積寺和白園
白園是白居易的墓園,位於龍門東山的琵琶峰,他在詩裡曾說:
「門前常流水,牆上多高樹。竹徑繞荷池,縈迴百餘步。」
登山遠望,不由感慨白居易會生活,晚年隱居洛陽,真會挑地方。白居易寫洛陽的詩太多,留著慢慢說。
有時,我們會因為一個人,愛上一座城,有時,我們會因為一座城,戀上一些人。
我們追憶長安,是流連唐時的人物風流,不拘一格,是懷想那些或渺小或盛大的夢想,是回味那些恆若日月,璨如星辰的故事。
推薦書籍
《舊唐書 白居易傳》
安意如
白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,生於新鄭。
有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱
不盡處見諒