31岁被骂上热搜的他,向我们证明,比渣男更可怕的是 mama’s boy

前段时间,微博上一个热搜引起了问仔的注意:


31岁被骂上热搜的他,向我们证明,比渣男更可怕的是 mama’s boy

这不就是传说中的妈宝男吗?

其实,在生活中,很多男性表现出来的行为,也是属于“妈宝”的一种特征。

他们因为平时听惯了家长的话,所以,在恋爱和婚姻关系里,他们十分随和。


“我妈说让我不要跟你在一起”

“我妈说你这样不好”

“我妈不喜欢别人这样做”

“我妈...”

七哥的一个朋友

就遇到了妈宝男,

天天把“我妈”挂在嘴边。

说实话,如果非要问仔选,宁可选渣男,也不选妈宝男!

“妈宝男”的英文怎么说呢?

别说成mother baby boy了!

mummy’s boy / mother’s boy / mama’s boy 妈宝男

看起来虽然很中式的翻译,

直译过来就是“妈妈的男孩”,

“永远都是妈妈的男孩”就是妈宝男啦。

大家怎么辨识自己有没有遇到妈宝男呢?

通常来说,妈宝男通常有以下特征:

31岁被骂上热搜的他,向我们证明,比渣男更可怕的是 mama’s boy


1、一般没有主见,所以总是会把“我妈说”挂在嘴边,生活中也通常只是个传话筒。

a nose of wax 没主见的人

wax /wæks/ 是蜡的意思,

一鼻子的蜡,任人揉捏变成各种形状,

意指没有主见。

例句:

Amy is a nose of wax.

艾米是个没主见的人。


2、因为自己没有主见,所以很怕出现矛盾,因为女朋友/老婆和妈妈各执一词的时候,妈宝男会不知道应该怎么办。

31岁被骂上热搜的他,向我们证明,比渣男更可怕的是 mama’s boy


conflict /ˈkɑːnflɪkt/ 矛盾、冲突

conflict between 是xxx之间的矛盾冲突的意思,

比如:conflict between work and family 工作与家庭的冲突,

3、害怕冲突、没有主见,导致妈宝男在冲突面前,通常会采取逃避和和稀泥的方式。

evade /ɪˈveɪd/ 逃避

渣男喜欢逃避问题,

那么,逃避问题就是evade the problem。

31岁被骂上热搜的他,向我们证明,比渣男更可怕的是 mama’s boy


例句:

He found an excuse to evade the problem.

他找了个借口来逃避问题。

另外,evade也可以表示逃脱,躲避抓捕,

也就是evade capture。

4、对于两个人之间的关系或生活的琐事,都需要得到妈妈的批准。

31岁被骂上热搜的他,向我们证明,比渣男更可怕的是 mama’s boy


approval /əˈpruːvl/ 批准

通常approval用在职场上比较多,

获得上级的批准、老板的批准。

approval的动词形式是approve /əˈpruːv/。

给予批准:give approval

获得批准:get / receive approval

寻求批准:seek approval

需要批准:need / require approval

例句:

He needs approval from his mum for his dating.

他的约会需要获得他妈妈的批准。


5、一点点关于妈妈负面的东西都不可以说。

slightly /ˈslaɪtli/些微地

slightly是“a little”的意思,

如:slightly different 有一点不同,

slightly higher更高一点。

negative /ˈneɡətɪv/ 负面的

与negative相对的,是positive /ˈpɑːzətɪv/ 积极的、正面的。

31岁被骂上热搜的他,向我们证明,比渣男更可怕的是 mama’s boy


例句:

Jack can’t bare any negative comments about his mother.

杰克不能忍受关于妈妈任何负面的评论。

6、为妈妈辩护通常用“她是我妈”作为常用句式。

defend /dɪˈfend/ 辩护

defend的英语释义是“to use arguments to protect something or someone from criticism, or to prove that something is right ”,

用争吵来保护某人或某事不受批评,或证明某件事是对的。

为某人自己辩护则是:defend oneself。

妈宝男固然难搞,

可是现实生活中还是有非常多优秀的男人的,

来看看他们都有哪些特质吧!

体贴、善解人意 considerate /kənˈsɪdərət/

consider /kənˈsɪdər/是“考虑”,

而considerate是善于考虑别人的,“体贴的”“体谅的”“考虑周到的”。

它的反义词是inconsiderate /ˌɪnkənˈsɪdərət/,表示“不顾别人的”。

31岁被骂上热搜的他,向我们证明,比渣男更可怕的是 mama’s boy


可信赖、可依赖 reliable /rɪˈlaɪəbl/

rely /rɪˈlaɪ/ 是“信赖”“依靠”的意思,通常用法是rely on,表示“依赖于”。

而reliable就是“可以被信赖的”、“可以被依靠的”,

也就是“靠谱儿”!

温柔 gentle /ˈdʒentl/

常听的gentleman /ˈdʒentlmən/ 就是“绅士”“有教养的君子”,

gentleman里面的gentle就是“温文尔雅的”“温柔的”意思啦!

浪漫 romantic /roʊˈmæntɪk/

“罗曼蒂克”就是音译“romantic”得来的,

浪漫的男人就是充满魅力,总是可以给到生活中的小惊喜呢!

今日作业

以下哪一个不是“妈宝男”的英语?()

A、mummy’s boy

B、mother’s boy

C、mother baby boy

D、 mama's boy


分享到:


相關文章: