那些怦然心动的情话

How much I want to see you again

Leave even in a hurry

The silhouette of dusk under the street lamp

Walking along a long forest path

How much I want to see you again

At least a joke can be said.

Autumn Equinox of First Defoliation in Streets and Lanes

We are fading away

我多想再见你

哪怕匆匆一眼就别离

路灯下昏黄的剪影

越走越漫长的林径

我多想再见你

至少玩笑话还能说起

街巷初次落叶的秋分

渐行渐远去的我们



I love three things in this world.

Sun,Moon and You.

Sun for morning,

Moon for night,and You forever.

浮世三千,吾爱有三:日、月与卿。

日为朝、月为暮。卿为朝朝暮暮


If you live to be a hundred

I hope I can live to be a day

before a hundred

so I never have to live without you

假如你的寿命是100年

那我希望自己活到100岁的前一天

因为那样我的生命中每天都有你

For you see

I love you more every day

today more than yesterday

and less than tomorrow

你知道吗?

我每天都爱你更多

今天爱你比昨天多

明天爱你比今天多

那些怦然心动的情话



To the world

you may be just one person

To me

you are the whole world

对于世界

你可能只是一个人

但对于我

你却是整个世界




Without you

no matter how beautiful the city is

it is just an empty city

没有了你

再美丽的城市在我眼里

都只是一座空城


If equal affection cannot be

then let me love you more

如果没有相等的爱

那就让我爱多一些吧

Every day without you

is like a book without pages

没有你的日子

就像一本没有书页的书

你慢慢走

沿途有风景

身后有阳光

还有一直在那注视着你的我

You walk slowly along the way

with scenery behind you,

sunshine behind you

and me watching you there all the time


I miss you so much already

although I haven't left yet

尽管还不曾离开

我已对你朝思暮想




The darkness

is not darkness anymore

when I with you

自从有了你

黑暗便不再是黑暗

那些怦然心动的情话



Because of you

I know what love is

因为你

我懂得了爱

I like you

but just like you!

你是我伸出

又不敢触碰的双手

那些怦然心动的情话


夏目漱石曾把”I love you”翻译成”今夜月色真美”

那如何翻译”I love you too”呢?

“风也温柔”


“睡吧,今日星光月夜皆归你,我也归你。”

——德卡先生的信箱

你, 一会看我, 一会看云。我觉得, 你看我时很远, 你看云时很近。

——顾城

每想你一次,天上飘落一粒沙,从此形成了撒哈拉。每想你一次,天上就掉下一滴水,于是形成了太平洋。

——三毛

我是你头顶的云,是你耳畔的风,是你涉过潮来潮去,是你眼中烂漫山花,亦是你行过的万里山河 此刻,我亦在你的眼中,你亲手所植八百里曼殊沙华,每一株都是我。

——《灵魂摆渡·黄泉》

“若逢新雪初霁 满月当空 下面平铺着皓影 上面流转着亮银 而你带笑地向我走来 月色和雪色之间 你是第三种绝色 ”

——《绝色》余光中



分享到:


相關文章: