這一星期都被某計生用品安排得明明白白

杜蕾斯的文案一直是廣告界的標榜,怎麼說呢,人開起車來又快又穩,有一種雖然我知道你圖謀不軌,但你也知道我欲拒還迎的感覺。特別是讀完之後恍然大悟,真是皮得好玩,壞得好笑。

但最近研究了SKYN的一些廣告之後,我真為杜蕾斯捏把冷汗,直嘆“長江後浪推前浪”。

話不多說,我們先來體會一下。

这一星期都被某计生用品安排得明明白白
这一星期都被某计生用品安排得明明白白
这一星期都被某计生用品安排得明明白白这一星期都被某计生用品安排得明明白白
这一星期都被某计生用品安排得明明白白这一星期都被某计生用品安排得明明白白
这一星期都被某计生用品安排得明明白白

懷疑這則廣告的創作團隊是從克萊格·大衛(Criag David)的《七天》(7 Days)這首歌裡獲取的靈感,要不然怎麼如此上道?英文好的朋友應該知道,在翻譯時,我真的是在“違法”的邊緣徘徊試探。說真的,我還是挺欣賞SKYN做這系列海報的形式。

不像杜蕾斯喜歡利用錯覺和諧音梗來讓你細細品味,SKYN的文案簡單、粗暴又直接。形式上採用了日曆的形式,還捎帶腳玩了一下諧音梗,將你的生活與性生活都安排得明明白白。內容上就直接明瞭,連個招呼都不打,禮拜一大清早就和你說,口活兒好,這個禮拜乾的活兒就好,一點剎車都不踩。

我還欣賞SKYN文案的另一點——多元。按理說,廣告的意義就是在於賣自家的產品或服務,但SKYN卻鼓勵以多種形式進行深入交流,無論出發點、過程還是結果,在SKYN看來,都挺重要的。你看看週日,SKYN鼓勵和愛人抱著睡。也是,整個禮拜都那麼忙了。禮拜天咱就休息下,抱著膩歪,睡個午覺。

看了下日期,今天才週二,這期廣告還是用得上。喜歡的話,記得分享給你的伴侶,下次問問他/她:“親愛的,今天禮拜幾了?”


分享到:


相關文章: