Teapot——英语与中国烹饪的历史交集

Teapot——茶壶,一种用来泡茶、斟茶的容器。


Teapot——英语与中国烹饪的历史交集

在英文里,Teapot是个复合字。谁都知道tea是茶,也知道tea是源自于中国。

那如果——我告诉你,Tea是厦门方言,即闽南语“tei”或“dei”音演化而来的,会不会生出一种“原来如此”的感觉。关于这个词,其中一个说法是:来自荷兰商人从马来语(马来西亚)中学到的;另一种说法是:最开始是葡萄牙人将茶叶带到欧洲,当时他们在我国广东一带地区进行茶叶贸易,葡萄牙人学到了“Tei/dei”这个发音。而经过时间的洗礼,最开始的“tei”也逐渐演化成现在的“tea”。

pot锅; (盛食品的) 罐,瓶,壶; (某种用途的) 容器。


Teapot——英语与中国烹饪的历史交集

猜下,hot-pot是什么意思?别怀疑,你猜对了!火锅~


Teapot——英语与中国烹饪的历史交集

pot,偶见于古英语,语源不明。但是联想下词义,还可以理解和记到更多词组哦。比如:pot luck ,要把运气装到罐子里,那是要做什么呢?对了,就是——碰运气、撞大运、随遇而安。

最近对英语单词的来源、历史比较感兴趣。下回要是再看到了什么有趣的英语单词历史,我再分享哦~


Teapot——英语与中国烹饪的历史交集


Teapot——英语与中国烹饪的历史交集


参考文献

马晓俐,语言学中的中国茶称谓、发音及拼写之管窥.中国茶叶,2010

高志晏,“食茶-吃茶-喝茶”的方言地理分布,南通方言网,2017

亨利.希金斯,英语的秘密家谱,2016


分享到:


相關文章: