丁海寅蔡秀彬新劇收視低迷最終決定提前終映

同學,學韓語嗎?不要錢的那種!

為加快劇情提前終映,時隔兩年再次創下收視最低記錄,究竟是什麼劇情?

[단독] 2년 만에 tvN 월화 최저..'반의반' 결국 12회로 조기종영

時隔2年tvN 月火劇最低收視……“一半的一半”以12集提前終映

丁海寅蔡秀彬新剧收视低迷最终决定提前终映

[스포츠조선 문지연 기자] '반의반'이 결국 조기종영으로 마무리된다.

“一半的一半”以提前終映而結束。

8일 연예계 관계자는 스포츠조선에 "tvN 월화드라마 '반의반'(이숙연 극본, 이상엽 연출)이 12회로 조기종영된다"고 밝혔다. 당초 16부작으로 기획됐지만, 연일 자체 최저 시청률을 기록해 이 여파를 받은 것으로 보인다. 7일 방송된 '반의반' 6회는 결국 1.2%(닐슨코리아, 유료가구 전국기준)를 기록하며 자체 최저 시청률을 기록했다.

8日,演藝界相關人士對Sports朝鮮表示:“tvN月火劇‘一半的一半’(編劇李淑妍,導演李尚燁)將以12集提前終映。”當初計劃拍攝16集,但連日創下自身最低收視率,可能受到了其影響。 7日播出的‘一半的一半’第6集最終收視率為1.2%(Nielsen korea,收費家庭全國標準),創下了自身最低收視率。

정해인, 채수빈, 이하나, 김성규 등이 등장하고 있는 '반의반'은 초반 로맨스 드라마로 시청자들의 관심을 받았지만, 과하게 등장하는 첫사랑 스토리 등으로 인해 주인공들에 대한 감정이입이 방해를 받는다는 평을 받으며 하락세를 면치 못했다. 2.4%로 시작했던 시청률은 현재까지 1.2%로 반토막이 난 상태다. 특히 전작이 기록했던 '방법'의 최종회 시청률인 6.7%에도 한참을 미치지 못해 비판받았다.

丁海仁,蔡秀彬,李荷娜,金成奎等出演的“一半的一半”雖然初期作為浪漫愛情劇受到觀眾關注,但是因為過分登場的初戀故事等,收到了妨礙對主人公的感情移入,收視率陷入低迷。 以2.4%開始的收視率,到目前為止只有1.2%,下降了一半。 特別是還沒能達到前作所記錄的‘方法’最後一集6.7%的收視率,受到了批判。

'반의반'은 심지어 2018년 6월 18일 '어바웃타임'이 기록했던 0.8% 이후 2년 만에 tvN 월화드라마 최저 수치를 기록하며 자존심을 구긴 상태다. 이에 '반의반' 측은 배우들에게 "12부작으로 드라마를 종료하게 됐다"는 이야기를 이미 전달했다. CJ ENM은 "속도감 있는 전개를 위한 선택"이라는 입장을 내놨다.

‘半之半’甚至在2018年6月18日‘About Time’創下0.8%的收視率之後,時隔2年再次創下tvN月火劇的最低收視率,自尊心受到打擊。 對此‘一半的一半’方面已經向演員們傳達了“以12集提前終映電視劇”的事。 CJ ENM表示:“這是為了加快劇情展開而做出的選擇。”

重點詞彙

시청률 【名詞】收視率

여파 【名詞】 餘波,影響

하락세【名詞】下降趨勢

반토막 【名詞】一半

전개 【名詞】展開

重點語法

-지만

接在謂詞之後表示前後句子的轉折關係,這時前一句可以是任何時態,同時說話者所表達的重點卻在後一句。如:

여름은 덥지만 겨울은 춥습니다.

夏天很熱,但冬天很冷。

동생은 키가 크지만 형은 키가 작아요.

弟弟很高,但哥哥很矮。

구름이 많지만 비는 안 올 거예요.

雲很多,但不會下雨。

-로 인해

前面的名詞是原因,後半句是該原因造成的某種結果。如:

LA의 교민들은 지진으로 인해서 많은 재산상의 피해를 보았다.

洛杉磯的僑胞們因為地震財產上受到了很大的損失。

기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다.

說是企業職員們因為沉重的業務損害了健康。


分享到:


相關文章: