如何看待抗疫援外物资包装上的中国文化?

洪福书画


我们要用辩证法来看待问题,既要看到这种现象好的一面,也要清楚的认识到不好的一面。

先说好的一面,就拿日本所送的物资来说,“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”这是一千多年前日本长屋王写在赠送给大唐千余件袈裟上面的偈语。此次日本把它们写在赠送给中国医疗物资包装箱上面,这和长屋王当时赠送袈裟是一样的道理,中国和日本是邻邦,是一衣带水的存在,在当今时代,没有哪一个国家能够独善其身,只有相互帮助共度难关,才能有更好的发展。而且日本的文化是从中国传过去的,所以这也是中日友好的见证。能够适当地改善当前中日的关系。即使是这样,我们也不能忘记历史!再一方面,这也是我们文化输出的很好的见证,使得中国文化在世界上能够进一步地传播。

再说不好的一面,日本运送过来的医疗物资上面还有一句话“青山一道同云雨,明月何曾是两乡,”是我国唐朝诗人王昌龄所作。还有一句“岂曰无衣,与子同袍,”这是《诗经》(无衣)里面的诗句。要不是因为这次疫情,很多人恐怕都还不知道这两句诗吧,反而是日本人让更多的中国人知道这两句,我们是不是该认真的反省自己?日本在对待传统文化这方面,是我们当前的年轻人应该学习的。而且日本在学习他人长处用以弥补自身短板的这个优点,也是我们年轻人应该好好学习的。

我们国家的传统文化是一片浩瀚的海洋,其底蕴之深,是我们不能够想象的。我们自身有这麽丰富的文化,我们就应该去学习,去继承,去让更多的人知道,而不是让别人来提醒我们,这是你们的文化。在这一方面,我们还有很长很远的路要走,不过我坚信,我们会传承好我们自己的文化,也终有一天,中华文化一定会在世界各地生根开花。


若忆阁


一、抗疫援外物资上用的诗好在哪里?

捐给印度的物资上选的是《全唐诗》中玄奘西行时描述印度的诗句“尼莲正东流,西树几千秋”。

这句诗不仅寓意很好,而且因为出自玄奘,蕴含着中日友好交流的意味。

送韩国的“肝胆每相照,冰壶映寒月”,诗句应景,作者又是韩国古诗人。

送意大利的“云海荡朝日,春色任天涯”诗句出色,而且源于晚明诗人送给意大利传教士利玛窦的诗。

可以看到,这些诗句不仅表达出美好的祝愿,还和中国与各国的历史渊源、文化交流有紧密的联系。一批物资送过去,既能有实质性的帮助,又有利于文化交流,可谓一举两得。

二、这种文化现象有什么意义?

在我看来,捐给外国的物资上写着出彩的诗句,一方面说明我们的家底厚,不仅物资拿得出手,文化也拿得出手!另一方面,这些诗句受到广泛关注,也是很好的激发大家学习诗词的机会,以后送人东西都想着用几句诗,全民学诗词的氛围就有了。

之前“山川异域,风月同天”广泛流传,武汉的媒体辩解说这一句比不上“武汉加油”,引发不少人对国民文化修养的讨论。一句“武汉加油”确实简洁有力,像极了我们平时穿的运动服。而这些诗句则像华服,像正装,我们不能因为有了运动服就把华服丢弃。不过话说回来,中国现在确实有很多人能穿得上华服,会恰当的运用诗句,但这些人占多大比例也值得商榷。

如果经此一事能让大家多注重文化修养,那也是极好的事了。

如果喜欢我写的东西,欢迎关注日常记录文学与生活之美的 🌸🌸🌸~


小侠记


山川异域、风雨同天。提到这件事我们应该羞愧,而在物资上最早用我们的诗句的竟然是一个异国的小女孩。而抗疫外包装物的中国文化有利于以下几点:

1.朴素、典雅的中国文化能够将我们的爱心和奉献精神体现的玲离尽致。同时我们用我们的文化交心,更能体现我们五千年文明古国的历史底蕴。有利于提升我们的国际威望,以及得到世界各国人民的尊重。

2.有利于向世界人民宣扬中国文化,前面岁月中我们的祖先为我们留下了太短文化瑰宝。几千年来代代相承,经久不息的中国文化向世界表明:我们的文化仍然是这个世界历史最悠久的文化,我们的文明是世界最先进的文明,我们仍是那个五千年的文明古国。

3.如今我们文化缺失严重,很多人只知道有中国而不知道有文化。甚至很多大学生都不了解自己的历史,反而是外国那个十几岁的小姑娘在用我们的文化教导我们。身为五千年文化下的我深感羞愧,我们有多少人读过诗经、战国策这些文化瑰宝。更多人则是千年古国外衣下的“文盲”,见识浅薄,盲目崇外。希望这种包装上的文化,能给我们每个人都上一课吧!





梦归秋尘


我是 ,分享一下我的看法~

这场疫情中,中国在世界各国的帮助和自己的努力下熬过了难关,也涌泉相报了世界上很多正在经历考验的国家。其中有趣的,是抗疫援外物资上贴着的的话,竟成了一种“文化”!让我们先来欣赏一部分抗疫援外物资的包装。

援助意大利的物资

这张图上的歌谱,是意大利著名的《图兰朵》里的一首叫做《今夜无人入睡》的曲子。众所周知,意大利素来以“歌剧之乡”闻名。借着这首世界闻名的歌,中国表达了对意大利的鼓励,以及对抗疫胜利的信心。

援助韩国的物资

“肝胆每相照,冰壶映寒月。”这两句诗是韩国古代诗人许筠的作品。这首诗前面两句是:“国有中外殊,人无夷夏别。落地皆兄弟,何必分楚越。”表达了不分彼此,倾力相助的意味。也凸显中国的亲切和大度。

援助法国的物资

下面的法语是法国大文豪雨果的名言:“团结定能胜利”,与上面那一句“千里同好,坚于金石”遥相呼应,都是表达“团结”的意思,看出中国对援助法国抗疫的力度和决胜的信心。

看到这里,体会出抗疫援外物资包装上的中国文化了吗?

认可别人的文化,是一种文化包容

单方面的灌输,总是缺了点交流,多了点强迫的意味。于是我们认可其他国家的文化,并同时展现我们自己的底蕴。这样一来,才是文化交流。在文化冲击的年代,认可别的国家文化,也是告诉世界:中国是一个文化丰富多姿,博大精深的国家!这是一种尊重,更是大国的胸怀和气度!

用他们最熟悉的语言鼓励战“疫”,更体贴,更共情

举个简单的例子,假如你正在哭泣,你的朋友用你听不懂的英文安慰你,会有效果吗?显然没有。就是这个道理:要帮助别人,就要用别人能接受的方式来!这样才更能引起共情,更显得体贴!

试着回忆一下,当初日本捐赠物资给中国的时候,不也是引用诗经上的诗句:“岂曰无裳,与子同袍?”当时抗疫正值难关的中国,多少人为此感动热议呢!

结语

中国抗疫援外物资包装上的确上了巧思,在物质上帮助了别人的同时,也在精神上表达了中国人民帮助世界决战疫情的恒心。在包装上看似中国元素比较少,其实暗含了中国文化中丰富多彩和博大精深的特点,体现了中国包容的气度以及亲切的形象。

相信经此,中国的形象在世界舞台上将更加清晰和稳扎。

关注 ,与你分享我的想法!


天山灵知


这个问题问的好,现在已经成为了一种文化现象。其实这波对外援助的文化风最早是来源于日本对华物资援助的一句“山川异域,风月同天”。这句诗出自7世纪日本长屋亲王的佛诗《绣袈裟衣缘》,长屋亲王是日本奈良时期(710~794)的一位政治家。

山川异域,风月同天。

寄诸佛子,共结来缘。

这句诗在国内互联网上传播后,国内民众相应热烈,从而进一步激发了日本其他捐助者的创作热情,纷纷在各种物资上写下诗句,“岂曰无衣,与子同裳”“青山一道同风雨,明月何曾是两乡”。

中日文化本同宗同源,尤其是在盛唐时期的中日文化交流更是频繁,所以诗词这种载体,瞬间引起了两国人民的文化认同感。

所以后来在中国疫情稳定后,开始对外援助物资时,务必要将这种潮流延续,而中国数千年的文化沉淀和丰富的对外文化交流历史,在这种场合,应对可以说是小意思。

我们在对外援助的配文方面,像欧美国家,一般会用一句中文诗词或者谚语,配上受助国本国语言所书写的本国民众所书写的诗词或者谚语,这样更能引起共鸣,比如法国大文豪雨果的团结定能胜利,对应我们的“千里同好,坚于金石”,德国的山和山不相遇,人和人要相逢。意大利的是晚明文学家李日华赠意大利传教士利玛窦的诗:云海荡朝日,春色任天涯。回援韩国的“肝胆每相照,冰壶映寒月”,就是韩国古代诗人许筠的诗句。援助印度的,是记载的玄奘仅存的五首诗作之一的题尼莲河七言:尼莲正东流,西树几千秋。

所以我们看到,这次对外援助的诗词风,源于日本,而中国数千年的文化积淀,将之传至世界各国,算是一种文化自信吧。


知鱼之乐乐乐


有些不妥哈,看我说来。有个问题,便是玄藏取经回来,一心翻译佛经,宏扬大乘佛法,而李世民呐,李家挂的老子李耳这条合大义的线统治唐王朝。李世民希望佛经东来,而道德经西去,托玄藏把道德经翻译成梵文,这个玄藏对御兄皇帝呐还不认,说道德太浅薄,象口水话,不好耽搁时间去翻译。这个事有意思!然后我们再说这首诗了,"尼莲正东流,西树几千秋",说的西佛东传的事,然而当前的印度呐,是雅利安人建立的种姓制度,信印度教,佛教众生平等,反种姓制度的,于是在玄藏取经后几百年,被印度教和种姓制度杀戮驱赶,佛教入了缅甸,泰国,比较狼狈。而进入中国的佛教呐,不管啥宗派,都悉数受了中国的政治、经济、文化、甚至伦理的洗礼,活出了中国特色,然后向朝鲜、日本传播。为什么佛教这么肯楔合中国?尼泊尔专家研究得出释迦牟尼是中国人,尼泊尔传统上是中国的辖区,而释迦牟尼这一氏人是中国古时移民,那么,释迦牟尼本来的情志思想价值取向与中华类同,这就解释为什么佛教在印度活不下来,而在中国与儒道相融,活得畅快,这也解答小乘佛教在中华行不通的原因。好呗,玄藏有贵西贱东之嫌,好在那‘’西‘’是个假,‘’东‘’才是真,没有离了大谱,但是呐,泰戈尔来中国,徐志摩和林徽因接迎,林徽因与梁思成订了婚了,没有太作,可徐志摩把两国相交的人文盛世,搞成了膜拜,焚香,抚琴,喧张梵文,叽叽歪歪喧畅一通,几多中国学士来参加盛事,由于不惯精道的形式,更听不懂梵文,于是终于清凉了,这事儿呐,鲁迅看不惯了,赏几句不中看的文字让俆志摩受用。徐志摩托泰戈尔作媒呐,泰戈尔也真心,只是林徽因跟梁思成到美利坚求学了,音书未断,情未断,事却断了,林长民死后,林徽因失了靠山,也折腾不起了。徐志摩呐好在有陆小曼解寂。那时的人呐,志气还在一个殖民地印度之下,怪哉不?另外呐,圣雄甘地,教导中国抗日方略,非暴力不合作嘛,中国有四亿多人,让两亿给日本人杀,日本人杀了中国人,而中国人的性命和血腥味会杀了日本人的。中国还剩两亿多,日本,灭了!这个事儿呐,还有人听有人信,汪精卫或多或少受了影响的。我不明白,中国人被日本人杀了一半,难道杀不出主子和奴才?倘若印度被杀了一半,甘地还有不合作?雅利安人干掉达罗毗荼人,达罗毗荼人何在?就是现在印度的贱民!好啦,再说援印度物资上的中国因素那诗了。那诗是信佛教之吟念,是崇拜尼泊尔先贤真意,且古印度本是地域之名,不是国家民族之名,所以,这诗古味甚深,今味颇浅。唉,说那么多干什么呢?共同抗疫的真心呗,明明皎皎,在天之月,莹莹净净,玉壶之冰,天佑人类之共同一体,阿弥陀佛!


迎甲123


因为标上的字幕可以充分体现中国人民的爱是无私的,中国政府是负责任有担当的大国。为世界各国提供一些力所能及的帮助是中国政府和人民最伟大最善良的.体现。希望世界同在,安康同在,光辉同在。


用户一丝暖阳


首先是一种情怀,给我们带来了感动,带来了温暖。其次,展示了我们优秀文化素养再次体现了我国政府和民间投桃报李的行动。彰显我们大国礼尚往来,四海一家的风范。


分享到:


相關文章: