044 E17 萌化我心 = it melted my heart

044 E17 萌化我心 = it melted my heart

事实上,我是被这篇文章里描述的:狼脸+小型身段+邪恶的小心思+天生的活泼给萌化了。为了分享这种感受,只好翻译了整篇文章。今天那就积累一些,关于pets的聊天的刚性谈资内容吧。


A一样的长相:A‘s good/bad looks;

A和B的杂交品种:the breed of A crossed with B;

邪恶的小心思:evil determination;

疯了一样的精力充沛:be crazy energetic;

难以驯化:hard to housebreak;

用B弥补A:make up for A with B;

寻找乐趣:in search of + adj + fun;


With its wolfish good looks, a full-grown Husky always has a certain air of distinction. (有着狼一样好看的外貌,成熟的哈士奇总有与众不同的气息气质。)

In puppy form however, the Husky resembles Gizmo's first batch crossed with a cartoon. (关于幼犬的形态,然而,哈士奇看起来像Gizmo的第一代和卡通的杂交。A杂交with B

The breed's familiar wolf-like facial colorings when miniaturized, give the pups a look of almost evil determination, which combined with their hapless size makes them absolutely precious.(当他们很小的时候,脸的色彩像狼的,使他们看着有邪恶的小心思,这一点再结合倒霉的小体格使它们变的珍贵了。)

Although hard to housebreak, huskies make up for it with a natural playfulness, a trait they often carry from puppyhood to maturity.(尽管难以驯服训练成卫生习惯=house-train哈士奇用天生的活泼来

弥补这种从幼年到成年的一贯特质

Quite frankly, they can be crazy energetic, so one shouldn't be surprised to see a Husky puppy

bouncing here, there and everywhere in search of adventure and mysterious fun.(坦率的说,他们可以疯一样的精力充沛,看一只哈士奇跳来跳去找寻探险和乐子没人会奇怪。)



分享到:


相關文章: