事實上,我是被這篇文章裡描述的:狼臉+小型身段+邪惡的小心思+天生的活潑給萌化了。為了分享這種感受,只好翻譯了整篇文章。今天那就積累一些,關於pets的聊天的剛性談資內容吧。
A一樣的長相:A‘s good/bad looks;
A和B的雜交品種:the breed of A crossed with B;
邪惡的小心思:evil determination;
瘋了一樣的精力充沛:be crazy energetic;
難以馴化:hard to housebreak;
用B彌補A:make up for A with B;
尋找樂趣:in search of + adj + fun;
With its wolfish good looks, a full-grown Husky always has a certain air of distinction. (有著狼一樣好看的外貌,成熟的哈士奇總有與眾不同的氣息氣質。)
In puppy form, however, the Husky resembles Gizmo's first batch crossed with a cartoon. (關於幼犬的形態,然而,哈士奇看起來像Gizmo的第一代和卡通的雜交。A雜交with B)
The breed's familiar wolf-like facial colorings when miniaturized, give the pups a look of almost evil determination, which combined with their hapless size makes them absolutely precious.(當他們很小的時候,臉的色彩像狼的,使他們看著有邪惡的小心思,這一點再結合倒黴的小體格使它們變的珍貴了。)
Although hard to housebreak, huskies make up for it with a natural playfulness, a trait they often carry from puppyhood to maturity.(儘管難以馴服訓練成衛生習慣=house-train,哈士奇用天生的活潑來 彌補,這種從幼年到成年的一貫特質)
Quite frankly, they can be crazy energetic, so one shouldn't be surprised to see a Husky puppy
bouncing here, there and everywhere in search of adventure and mysterious fun.(坦率的說,他們可以瘋一樣的精力充沛,看一隻哈士奇跳來跳去找尋探險和樂子沒人會奇怪。)
閱讀更多 imannie 的文章