“我爱狗狗”可不要翻译成“I love dog”!别人听到会吓跑!

很多英文俚语都不能从字面上简单地去理解,懂俚语的真正意思,你才能和歪果仁无障碍地交流哟!

今天给大家分享几个关于狗狗

“我爱狗狗”可不要翻译成“I love dog”!别人听到会吓跑!

的俚语,让你不再词穷。

I love dog.

我爱狗 ✘

我爱吃狗肉 ✔

如果我们把“I love dog”片面理解成“我爱狗”,一些特殊的情况会把老外吓跑的。因为这句偶尔=I'd like to eat dog.听起来好吓人,怎么讲才是对的呢?应该说成“I'm a dog person.”才是正确的。

I'm allergic to pet hair, so I'm not a dog person.

我对宠物发毛过敏,因此我不喜欢养狗。

“我爱狗狗”可不要翻译成“I love dog”!别人听到会吓跑!


dog eat dog

狗咬狗 ✘

残酷的竞争 ✔

dog eat dog不能简单翻译成“狗咬狗”。它是指“自相残杀、残酷无情的竞争”的意思。

陈冠希主演过的一部警匪电影,就叫《狗咬狗》。这部影片表达的就是各种角色之间的残酷无情的“狗咬狗”般的追捕和竞争。

With shrinking markets, it's dog eat dogfor every company in this field.

随着市场的紧缩,这个行业的每一家公司都被卷入了残酷的竞争。

“我爱狗狗”可不要翻译成“I love dog”!别人听到会吓跑!

Love me,love my dog.

爱我,也爱我的狗 ✘

爱屋及乌✔

这个短语很容易理解,爱一个人的时候,连她的宠物家人都以礼相待。就是爱屋及乌的意思。

It was a case of love me, love my dog.

比喻喜爱一个人而连带地喜爱和他有关的人和物。

“我爱狗狗”可不要翻译成“I love dog”!别人听到会吓跑!

Every dog has its day.

每一只狗都有它的一天 ✘

凡人皆有出头日 ✔

Every dog has its day 此话通常用在鼓励人“别灰心,尽管现在不得志,将来总有轮到你成功的一天”。

Don't worry, you'll get chosen for the school team. Every dog has its day.

别担心,你会被选入校队的。每个人都有出头天的机会。

“我爱狗狗”可不要翻译成“I love dog”!别人听到会吓跑!

你还知道哪些有趣狗狗俚语?


分享到:


相關文章: