一定要看到最後!耿爽問美國:知道行有不得反求諸己什麼意思嗎?

​一定要看到最後!耿爽問美國:知道行有不得反求諸己什麼意思嗎?


近日,美總統國家安全事務助理奧布萊恩稱,美方疫情應對工作做得很好,但中國一開始的處理方式不正確。外交部發言人耿爽回應:中國有句古話:“行有不得反求諸己”。

耿爽說完這句古語後,忍不住笑了,說,“知道什麼意思嗎……”網友:最後這個笑,懂了!

一定要看到最後!耿爽問美國:知道行有不得反求諸己什麼意思嗎?


行有不得,反求諸己。

這句話出自《孟子·離婁上》。

含義是:事情做不成功,遇到了挫折和困難,就要自我反省,從自己身上找原因。

耿爽的意思其實是:

“希望美方的個別官員在這個時候集中精力應對疫情,推進合作,而不是向中國甩鍋推責,詆譭中國政府和人民的抗疫努力。”

We hope certain US officials could focus on domestic response and international cooperation instead of trying to shift the blame to China by denigrating the Chinese government and people's efforts to fight the epidemic.


所以,“行有不得反求諸己”翻譯成白話文就是:遇到挫折,反省自己。

英文就可以說:

"Turn inward and examine yourself when you encounter difficulties in life."


那麼耿爽的整句話怎麼翻譯呢?

中國有句古話:“行有不得反求諸己”。與其把時間花在攻擊抹黑、怨天尤人上,不如把時間花在應對疫情、加強合作上。

To quote an ancient Chinese saying, "Turn inward and examine yourself when you encounter difficulties in life." Every minute wasted on smearing and complaining would be better spent on enhancing domestic response and international cooperation.

這譯文是不是非常簡潔有力?


分享到:


相關文章: