2021考研英語雙語材料:這樣提高免疫力?假的啦


2021考研英語雙語材料:這樣提高免疫力?假的啦

今天給大家的考研英語雙語材料是這五種吃法無助於提高免疫力,營養不良會損害你對疾病和感染的抵抗力,但如果你使勁吃某些所謂的“超 級”食物,比如羽衣甘藍、漿果等,造成飲食失衡,也不會給身體帶來什麼益處。

這樣提高免疫力?假的啦

"If you're in contact with coronavirus, it doesn'tmatter how many oranges you eat, you're going toget it," Dr. Caroline Apovian, Director of the Nutritionand Weight Management Center at Boston MedicalCenter, previously told Business Insider.

波士頓醫療中心營養和體重管理中心的主任卡洛琳·阿波維安先前告訴商業內幕網說:“如果你接觸了冠狀病毒,無論你吃多少個桔子都會染病。”

It is true that malnutrition can impair your abilityto fight off illness and infection, but if you eat anotherwise balanced diet, loading up on specific"super" foods like kale, berries, or anything else won't provide any additional benefits.

確實,營養不良會損害你對疾病和感染的抵抗力,但如果你使勁吃某些所謂的“超 級”食物,比如羽衣甘藍、漿果等,造成飲食失衡,也不會給身體帶來什麼益處。

Following common-sense dietary advice is enough to keep your immune system in good shape,no superfoods required, according to Apovian.

阿波維安表示,按照常識來攝入膳食足以讓你的免疫系統正常運轉,無需吃什麼“超 級食物”。

While sugar and heavily-processed foods are linked to chronic health issues over time, there'sno evidence that a single donut is going to increase your risk of catching a virus.

雖然長期攝入糖和深加工食品與慢性病有關,但沒有證據表明吃一個甜甜圈就會增加你感染病毒的風險。

Unless you have a nutritional deficiency, experts say no amount of vitamin shots, juices, orinfusions will prevent you from getting sick if you come into contact with a pathogen like thecoronavirus.

專家表示,除非你營養不良,否則吃再多維生素、果汁或補充劑也不能讓你在接觸新冠病毒等病原體時不得病。

Some popular Youtube naturopath have recommended IV doses of vitamins A and C that areup to 15,000 milligrams a day, 166 times the recommended daily amount for men, and shots ofvitamin D3 up to 160 times the recommended daily dose, Insider previously reported.

據內幕網先前報道,油管上的一些自然療法網紅達人推薦每天靜脈注射多達15000毫克的維生素A和維生素C補液,這是(營養學會)建議男性每日攝入量的166倍,他們推薦的維生素D3注射量是每日建議量的160倍。

2021考研英語雙語材料:這樣提高免疫力?假的啦

These extremely high doses can cause serious side effects like dizziness, nausea, andheadaches. Even more alarming consequences include damage to organs like the kidneys andliver, possible coma, and even death.

極高的維生素注射量會導致頭暈、噁心、頭疼等嚴重的副作用。更令人擔憂的後果包括對腎、肝等器官造成損傷,可能導致昏迷甚至死亡。

Colloidal silver, tiny particles of metal in liquid that's sold as a dietary supplement, has beenadvertised online to fight bacteria and viruses as well as treat diseases from HIV and cancer toherpes and shingles.

膠體銀是一種液態金屬微粒,被作為膳食補充劑來出售。網上宣揚膠體銀可以抗擊細菌和病毒,還能夠治療艾滋病、癌症、皰疹、帶狀皰疹等疾病。

None of these claims are backed by any evidence, however, according to the National Instituteof Health and the Mayo Clinic.

然而,美國國家健康研究所和梅奧診所表示,沒有證據支持膠體銀具有上面所說的任何一種功效。

And the side effects include condition called argyria, or permanent blue-gray discoloration ofthe skin, and possibly kidney damage. Colloidal silver can also interfere with the absorptionof certain medications.

攝入膠體銀的副作用包括銀中毒(皮膚變成藍灰色的銀質沉著病),以及可能造成腎損傷。膠體銀還會阻礙某些藥物的吸收。

A substance called miracle mineral solution (MMS) has been advertised in some fringecommunities as a cure-all, and is making the rounds again as a means to prevent or healcoronavirus.

一些邊緣社區曾經推銷一種包治百病的神奇礦物質溶液,如今又開始宣傳這種溶液可以預防或治療新冠肺炎。

In reality, MMS (sometimes called chlorine dioxide) is an industrial bleach, and people havesevere vomiting, diarrhea, life-threateningly low blood pressure, and acute liver failure afterdrinking the concoction.

事實上,這種成分為二氧化氯的礦物質溶液是一種工業漂白劑,人們在喝完之後會發生嚴重嘔吐、腹瀉、危及生命的低血壓,以及急性肝功能衰竭。

According to the FDA, there is no research that shows MMS to be an effective treatment, cure,or prevention for any illness, coronavirus or otherwise.

美國食品藥品監督管理局表示,尚無研究表明神奇礦物質溶液能有效治療任何疾病,無論是不是新冠肺炎。

2021考研英語雙語材料:這樣提高免疫力?假的啦


分享到:


相關文章: