广东人在读文章的时候,脑里的声音是说普通话还是粤语?

皮蛋瘦肉粥铺老板


我是广东人,默读文章的时候,脑里的声音既不是普通话也不是粤语,而是老家的台山话。

别以为广东每个地方的人都是讲粤语,有些地市是有自己的方言的。比如广东江门五邑地区,每个县级市的方言有些相似,但又有所区别。即使小到每个乡镇的方言,也有各自特点,通常听只要一个人的口音,就可以知晓他来自哪个镇。

在老家读书的时候,同学之间几乎没用过粤语交流,大家用的都是家乡话,已经习以为常,所以默读文章时脑海里不会出现粤语的声音。至于普通话的声音,则在平常默记、开口阅读或写文章时会在脑海里出现。


倚斋听风雨


作为一个广东人,小时候读小学数学都是用粤语,其他课程用普通话,上了初中以后所有课程都用普通话,所以,一般我看文章或看新闻什么,脑子里都是用普通话在看,除非用粤语写的,才会转用粤语看。平时的书写用习惯用普通话。

我有自己的家乡话,跟粤语有很大区别,在用家乡书写方面我写不来,跟同是广东的朋友信息聊天的话,一般都用普通话,除非对方用粤语写,我才用粤语写。因为粤语书写的话,有很多字很难打出来,可能是我用得少的原因吧。


海棠-无香


老一辈肯定是粤语,比如小学、初中甚至高中的部分老师根本不会普通话,不管是语文老师、英语老师、数学老师还是物理老师,他们上课全程广东话,毫无违和感,而且高中时有个同学是部队官兵子女,不会白话,听课一样能听懂。


钊105839827


其实这个取决于妳的读书时的启蒙语言,比如我是80后,广东茂名人,我刚开始学阅读的时候,身边周围的环境清一色粤语,包括朗诵,所以在看书的时候自然而然用粤语。我女儿是07年的,我儿子是09年的,他们上幼儿园和小学的时候,包括身边的环境(媒体,人文交流等),已大量应国家要求用普通话了,虽然我一再强调粤语不能丢,平时和我们交流不能用普通话,但遇到一些生避的字眼,他们自然而然用普通话发音填上,所以我很肯定他们阅读文章的时候是用普通话,因为如果用粤语有个别的字脑海发音不完整,会造成阅读不顺畅。


脱裤子放屁的大叔


老人家没学过普通话的当然是粤语,一般年轻人读文章时会自动切换到普通话频道,我小时候老师上课就讲本地话,但是上语文课读文章还是用普通话的,所以以后读文章自动就是普通话了。当然用粤语读也没问题,切换自如。不存在脑中想的是粤语,然后费劲要转成普通话,又或者脑中想的是普通话,又费劲去换成粤语这些问题。上过学的这些问题一般都不存在


帆舟


要看多大年龄和受教于什么样的老师,我父亲辈爷爷辈的,他们读书的时候老师就是方言教学,没有汉语拼音。说起来很搞笑,我爷爷说诗歌协会会员,他写诗押韵找平仄要问我,当时我还是小学我问他不是有四声吗?然后我才知道他们学的是平仄和方言……


聪明的草草


用粤语读的人第一语言绝对是粤语;用普通话读的人母语不是粤语;这是人性。还有:用粤语可以读懂所有国粤双语写的所有作品。国语只能读懂国语写的文章。我懂国粤英三语;我第一语言是粤语。所以第一反应就是母语读取信息



担心多余


我是广州人,其他人的习惯我不清楚,所以只能说自己的体验。

阅读时,心里是在用粤语默读。

打字时,大部分时间是在使用粤语,但由于粤语的口语夹杂着大量古汉语古汉字,所以在发生冲突时就会使用普通话的语法进行调整,方便其他人理解。这其实是因为粤语属于双层语言而造成的。

双层语言,在世界范围内都是比较高级的语言才会出现,比如希腊语和古希腊语。双层语言分口语和书面语。

比如:粤语口语的“冇”,书面语用“无”或者“没有”。

粤语口语的“唔”,正字是“毋”,而书面语一般是用“不”。

粤语口语的“嘅”,相当于普通话的“的”,古语中同“慨”。

粤语口语中的“乜”,相当于普通话的“什么”。

粤语用“旮旯”,读音“卡啦”,形容偏僻的地方。“山旮旯”说的就是偏僻的山区,普通话已经基本上消失。

粤语中比如“蚊赧”,读音“蚊懒”,说的是蚊子叮咬后起来的小包包。

粤语中比如“毈毻”,读音同“窝可”。蛋蛋坏了形容事败为“毈”,鸟兽掉毛形容衰弱为“毻”。“毈毻”粤语中说的是事情失败了,无法挽回。

小偷在粤语中被说成“三只手”,实际上是对“掱”(读音“扒”)这个古汉字的拆解,也就是“扒手”的出处。“掱”字是不是很形象地表现出小偷的特性?

粤语口语中常用的“了能”,正字分别是“尛”和“四个小字的叠加”(简体字字库已不存在,需要用到国际标准万国码6版超大字符集汉字才能体现),意思是带有麻烦、锁碎、偏僻、难以找到或者形容独特、刁钻的角度。

粤语中“㪐㩿”读音同“甩咳”,意思是说不出流利的语言,断断续续。这词早在宋代的辞典已经收录。

粤语中“傝㒎”读音为“搭刹”,“冇厘傝㒎”形容做事马马虎虎,不负责任,不可靠。

粤语“㲳胳肋底”,也就是说用手指抓弄别人的腋窝。“㲳”就是名符其实的古汉语古汉字。

我发现“㲳”这个动作,使用所谓的现代汉语普通话,根本无法表达。这动作不是“点”、不是“勾”、不是“拨”、不是“挠”、不是“戳”、更不是“捅”…首先这动作是单独使用食指,其次食指必须伸直,再其次这是亲友间的亲密动作,不能使用太大力度,以免令对方受到伤害,并且在接触对方身体的瞬间,手指带轻柔的左右旋转。使用普通话比较接近的可能是“挠痒痒”。

粤语中“听出耳油”实际上是误传了,正确应该是使用“耳邮”。出自古文中的一句“目验所经或耳邮所得”,意思是:之前所见到过或听到过的东西。“听出耳邮”,是形容听到好美妙的音乐。意思是:听到的音乐,非常动听,超出了之前所有曾经听过的音乐。并不是因为太好听,令到耳朵流出“耳油”,那太恶心了,也不可能出现这样的生理反应。

粤语“倾偈”,说的是朋友之间到一个较为私密的地方聊天、说悄悄话。

在生活中,粤语口语大量使用这些古汉语古汉字,可以说数不胜数。这些口语,目前为了适应现阶段的中文语法和一般人的认知,在记录上只能用书面语进行转化。甚至大部分人由于对古汉字的荒废,都不认识古汉字,常用词也变成了生僻字,就简单粗暴地使用同音汉字代替进行直译,那就表现为只表音不表意的尴尬。只有那些无知者,才以短短历史时间的简体字和普通话的标准来衡量粤语。

反而普通话的强行使用,正在消灭汉语汉字的很多传承。

比如“食”字,普通话都改用“吃”了。

“食”分拆为“人”和“良”,意思是进食后,人的状态就会优良;但“吃”分拆为“口”和“乞”,其表面意思应该是嘴巴的乞求,“食”和“吃”两字之间的意境谁优谁劣各有评判。粤语“食野”中的“食”字的来源“食色性也”,“野”字更代表那时候的食物是来自野外,来自大自然的馈赠。

“饮”字,普通话也差不多被消灭了,因为都改成了“喝”。

“睇”字,普通话已经消失,已使用“看”字代替。

“讲”字,普通话已开始消失,换成了“说”。

等等等等就不再一一列举。

因此,在推广普通话的同时,也请尊重各地的文化传承,需要保护的,不单单是粤语。因为短短历史的普通话和简体字并不能代表所有汉家语言文化。普通话只是汉语的一种读音而已,汉字并不是由普通话带过来的。粤语反而是真正的一门语言。国内其他的语言或方言也应该得到尊重和保护,因为他们也有相当部分保留着古汉语的传承。

另外科普一下,在广东除了粤语,客家话和潮汕话的使用群体也不少。

古代,“粤”同“越”,说的是“南越国”的地域,实际包括广东、广西、海南和云南一部分、福建一部分及安南(现今越南)一部分。到了明朝,才分成越西为广西,越东为广东,“广”为广府的广;到了民国,“粤”才特指广东;再到1988年,海南省才从广东省身上分离出去。


平安金融老中医


我是东莞人,读文章的时候自带翻译粤语。例如:明天是星期一,脑子自动翻译为:"恨家产,听日又要上班啦。


维护世界和平68962110


作为说粤语的人来说,我们粤语是有粤语的词汇文字的。就如说出最的时候一样,不同文字状态用不同语言心里阅读。

举例:

粤语:今日唔知吃乜好,都喺逛两个lan睇睇先再算。

国语:今天不知道吃什么好,还是先晃两圈看看再决定。

相信两种语种切换自如的人,绝对不会混乱的。


分享到:


相關文章: