清朝的“國語”是什麼樣的?今天只剩一個村的人會說

今天我們知道不少關於各大民族創立文字的傳說和史事,例如倉頡造字,就是漢字的最早傳說。吐蕃八思巴為蒙古族創造文字,就是蒙古文字的來源。那麼,在中國歷史上有過傑出貢獻和重要地位的滿族文字是從何而來的呢?


清朝的“國語”是什麼樣的?今天只剩一個村的人會說

寫有滿文的乾清宮匾額

今天學界的主流意見認為滿族的“前身”是女真族。女真族曾經在我國北方建立了與南宋、西夏並立的金政權。金太祖完顏阿骨打繼位後,於12世紀初根據漢字與契丹大字創造了女真文。後來蒙元勢力滅金後,女真文卻繼續在遼東地區使用。明代後期,女真文已經式微。

努爾哈赤起兵之後,一方面需要文字來加強內部聯繫,一方面也需要新的文字表示區別顯示正朔。而當時女真人內部的交流竟然需要蒙古文來完成,可見創制屬於女真人自己的新文字已經是當務之急。努爾哈赤於是命令手下額爾德尼、噶蓋二人,根據本民族語言的特點,參考蒙古文字母,創制了滿文。這也就是今天所謂“老滿文”(ᡨᠣᠩᡴᡳ ᡶᡠᡴᠠ ᠠᡴᡡ ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ,也稱“無圈點滿文”)。

額爾德尼和噶蓋均是旗人出身,而且是當時努爾哈赤政權的重臣,尤其額爾德尼年少聰敏,兼通蒙文、漢文,兩人合力創制了滿文的第一種形態。在接下來的推廣與使用過程中,努爾哈赤等人也發現了“老滿文”的問題,於是便打算在“老滿文”的基礎上進行進一步修改。


清朝的“國語”是什麼樣的?今天只剩一個村的人會說

滿文文獻抄本

精通滿漢二文的女真重臣達海接過了這一歷史重任。他在前人創制的文字基礎上加上圈點、改變部分字母寫法、創造了相應的發音規則等方法,完善了滿文,糾正了不少之前的使用漏洞,還計劃運用滿文翻譯漢文文獻《孟子》、《三國志》、《資治通鑑》等。因為這一具有歷史意義的突出貢獻,後世滿族人民饋贈了“聖人”名號給達海,以紀念他的豐功偉績。達海完善之後的滿文,成為“新滿文”或“有圈點滿文”,就是沿用至今的滿文。

滿清統治者入關後,欽定滿文為“國語”,在國家重要建築上均有滿文文字,皇家子孫必須學習滿文滿語。由於滿族與中原地區漢族的摩擦與交流中大量吸收了漢族文化,因此在滿文的語彙中也有不少是仿造漢語模式創造而成的。

清朝的“國語”是什麼樣的?今天只剩一個村的人會說

滿文漢文對照對聯

今天黑龍江省齊齊哈爾市富裕縣友誼達斡爾族滿族柯爾克孜族鄉三家子村的居民們還能夠運用滿語進行日常交流,並在政府支持下於村中組建了滿語學校以保存滿語和優秀滿族文化。不少人把三家子村稱為“滿語活化石村”。


分享到:


相關文章: