「龍騰網」韓國報告首例病毒死亡,250萬人被敦促留在家裡

正文翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:zxtaxbb 轉載請註明出處


「龍騰網」韓國報告首例病毒死亡,250萬人被敦促留在家裡


South Korea reported its first death from a new virus on Thursday while the mayor of a southeastern city urged his 2.5 million people to refrain from going outside as viral infections, lixed to a church congregation, spiked.
週四,韓國報道了首例死於新型冠狀病毒的病例,與此同時由於教堂集會導致的病毒感染數量激增,韓國東南部一座城市市長敦促本市250萬市民不要外出。
The death of a previously confirmed patient in South Korea marked the world’s ninth virus fatality outside mainland China. Other deaths have occurred in Hong Kong, Japan, Taiwan, the Philippines and France.
韓國這名確診患者的死亡標誌著,這是除中國大陸之外,世界第九例病毒致死病例。其他死亡事件分別發生在香港、日本、臺灣、菲律賓和法國。
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said the South Korean man, believed to be around 63 years old, died at a hospital on Wednesday and posthumously tested positive for the virus. It said authorities were investigating the exact cause of his death.
韓國疾控中心表示,這名韓國男子應該63歲左右,於本週三在一家醫院死亡,死後病毒檢測呈陽性。當局正在調查他的確切死因。
The center confirmed 22 additional cases of the virus, raising the total in South Korea to 104.
疾控中心確認了另外22例病毒感染病例,韓國的感染病例總數增至104例。
Earlier Thursday, the mayor of Daegu urged its 2.5 million people to stay home and wear masks even indoors if possible, after the southeastern city and its nearby towns reported 35 additional cases of infection with the new coronavirus. The 35 cases didn''t include the additional 22 that were reported later Thursday.
週四之前,這座東南部城市及其周邊城鎮報道了另外新增了35例新型冠狀病毒感染者,在這之後大邱市長敦促該市250萬人儘可能呆在家裡,如果條件允許在室內也要戴口罩。除這35例外,週四晚些時候又報導了另外22例。

「龍騰網」韓國報告首例病毒死亡,250萬人被敦促留在家裡


The Shincheonji Church of Jesus, which claims it has about 200,000 followers in the country, said it has closed all of its 74 churches around the nation and told followers to instead watch its online worship services on YouTube. It said in a statement that health officials were disinfecting its church in Daegu, which the woman patient went to, while tracing her contacts. That Daegu church has about 8,000 followers.
聲稱在韓國擁有大概20萬信徒的新天地耶穌教會表示,他們已經關閉了在全國的74所教堂,並且告訴信徒轉而替代在YouTube上觀看在線禮拜儀式。他們在一份聲明中說,衛生官員們正在對這名女性患者去過的大邱教堂進行消毒,同時在追蹤她的接觸者。這所大邱教堂大約有8000名信徒。
According to the church statement, church officials had been advising followers since late January to stay at home if they had recently traveled overseas or were experiencing even mild cold-like symptoms. But the 31st patient assumed she was having a common cold and kept coming to her Daegu church because she didn’t travel overseas, church officials said.
根據教會的聲明我們得知,教會官員們從一月底開始就向信徒們建議,讓最近有過出國旅行或者輕微感冒症狀的信徒待在家裡。教會官員說,但是這位韓國第31例確診患者覺得,她只是得了普通的感冒,因為她最近並沒有出國旅行,所以她仍然來了大邱教堂。

「龍騰網」韓國報告首例病毒死亡,250萬人被敦促留在家裡


In a telephone conversation with Kwon later Thursday, President Moon Jae-in said the central government will make all available assistance to help Daegu fight against the virus’ further spread, according to the presidential Blue House.
據青瓦臺總統府稱,週四晚點文在寅總統在與權的電話交談中表示,中央政府將提供一切可用援助,來幫助大邱抗擊病毒的進一步傳播。

評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:zxtaxbb 轉載請註明出處
Triggerman
Can we say pandemic
我們能說這是大面積流行病嗎?
Mateo
Yet governments are still allowing international travel.... this can’t end well...
但是政府仍然允許國際旅行,這不會有什麼好結果的。
Korean
Wash your hands with soap and warm water. Take a nice hot shower before bed.
用肥皂和溫水洗手,睡前洗個細緻的熱水澡。
Herminio
Use not just face mask but also goggles.
不僅要用口罩還得用護目鏡

「龍騰網」韓國報告首例病毒死亡,250萬人被敦促留在家裡


RaynardJ
Way to go ELITE everyone under martial law for a damn cold... GTFOH!
成為精英的方式就是每個人為了個該死的感冒而戒嚴,快滾吧!


分享到:


相關文章: