怎麼稱呼講粵語(白話)的人?

山青水秀人家


如果就粵語廣府話為例,正規點稱呼和普通話表達基本一樣就是發音不同,如果比較隨便的話就有點不同了,但是不太通用,只能用於很普通隨便的場合如市場買菜,酒樓喝茶,街上問路等,稱呼方式有“靚仔”(青年男性)、“靚女”(青年女性)、“細路”(男女孩)、“師傅”(一般水電維修工)、“阿Sir”(民警)、“小姐”(一般少女)等


某些領域優質創作者


學術上,粵民系,粗俗點,土佬,廣府人只是狹義的叫法,主要指南番順三邑與及中山白話區的,廣州市從南番兩縣分出,但並非今廣州市,從化增城不屬廣府,四邑及東莞亦非廣府,除廣州人之外,東莞人叫所有外地人做涯佬,我係四邑人,我老婆話我都系涯佬。


Ilove343


講粵語(白話)的屬於百越後裔——南越部落支系。

為什麼英美都夠驅使嶺南部分人蒙著面、戴口罩……?就是因為它們是百越邊陲後裔,對漢文化的疏遠感。

古代就早有定論:從漢朝到明朝的古漢人的史料都有記載南方風土人情百越部落,史料為證,從古至今沒人能聽懂。

  • 西漢《南州物志》中關於百越的記載稱其為“賊“:我朝番禺,去國都萬里,境轄群蠻,此蠻賊北據五嶺,南抵大海,地方數千裡,賊有數種,中州人皆曰其百越。
  • 唐 韓愈 《送區冊序》:“小吏十餘家,皆 鳥言夷面。”

  • 唐代柳宗元:“楚越間聲音特異,鴃舌啅噪”。

  • 唐 白居易《送客春遊嶺南二十韻》:瘴地難為老,蠻陬不易馴。

  • 北宋蘇東坡:“苦鴃舌談,爾汝不相酬,未著絕交書,已嘆交遊絕,門前空羅雀,巷語紛鴃舌” 。

  • 明代徐霖:“中原雅韻何消記,南蠻鴃舌且休題。

  • ……


MR杜wy


確實,廣東有上四府下四府,廣府僅是其一。

粵語人是包容性很強的人,稱呼上沒刻意要求,甚至你不說話,微笑一下,點一下頭,他們也會意,也表示感謝。

具體的稱呼,五花八門,什麼都有,甚至用不正調的普通話更多。

極個別的,有叫自己的媽媽為姐,叫自己父親為叔的也有。其他沒特別。

如果你什麼都不稱呼,直接用“你好”打招呼也成。這個通用性極強,對誰都可。


皇家師爺


怎樣稱呼講粵語白話的人? 以前老一輩的人,通常稱呼別人,男的不是叫"師傅",便是叫"工友",女的不是叫"大姐"就是叫"師奶"。後來就統一叫男的"老友"居多,女的就叫"靚女"或"靚姐"。之後社會文明瞭,男的統一叫"先生",女的就叫"太太",相熟的朋友,隔離鄰舍,街坊。通常都不會直接叫"先生"或者"太太",而是在"先生"前加上姓氏,抽去了"先"字,"太太"就抽去一個"太"字,稱為"陳生"和"陳太"。如果你是外來人,一定要把別人的年紀分清,男年輕的就叫他"靚仔",其他一律稱呼"先生"都可以,甚至是老人家。年輕的女士統稱"靚女",中年的就叫"靚姐" 就絕對沒錯,年紀稍大的可以叫"阿嬸"。一定要分清楚呀!如果你叫錯,雖然不至於罵你,但給你看到的是她的臉色。


居安思危259197241


很多人把說閩南方言的人叫做閩南人,但從地理角度來看,說閩南方言的人並不都是閩南人,生活在閩南地區的人並不都是說閩南方言。說閩南方言的人分佈區域太廣了,包括閩南、臺灣、廣東、海南、浙江等地都有。閩南方言有它的主流代表語群,即閩臺片的閩南語,一般指稱的閩南語都是指這種,不包括潮州話、雷州話、海南話等。如果真要給一個廣泛涵蓋的名稱,說閩南方言的人比說粵語方言的人還要難命名些。

其實粵語方言集中在兩廣中間地方,因此地理上可以叫做廣中人,不過由於兩廣也叫做兩粵,而且人們談及粵語這種方言時,通常更喜歡“粵”字,所以將說粵語的人叫做粵中人。大家可以看到,將說粵語的人統稱為粵中人,在地理上比把閩南語(即便是縮小到閩南方言的代表語群——閩臺片)統稱為閩南人更恰切一些。

人們傳統上把說閩南方言的人稱為「福佬」,這個名稱事實上在歷史上被廣泛接受,連閩南人自己都叫自己福佬。在臺灣流傳的將閩南文化稱為河洛郎、河洛語的現象,恰恰是福佬認同的遺留證明!福佬這個名稱在福建省、臺灣省、廣東潮汕地區、海陸豐地區、粵西地區、海南省、浙江省都有流傳過,廣東海陸豐人民至今對這個名稱格外有認同感。但在兩廣,被稱為「廣佬」的卻不是說粵語的人,而是指客家人,所以說粵語的人就不能叫做廣佬了。

把人按身份職業、地域方言等稱之為佬,事實上是粵語,尤其是廣州地區非常普遍的現象,閩南語地區相對很少這麼叫。廣州人把說閩南語的人稱為福佬或者鶴佬,把說四邑方言的人稱為卜佬,把客家人稱為客家佬或者山佬,把說惠河方言的人稱為畲佬,把說普通話的人稱為撈佬,等等,諸如此類。前文說到廣佬通常被用來指客家人,那麼說粵語的人對自己有沒有用佬字作為自稱的說法?據說在廣西玉林地區還真有類似的說法,他們的自稱是「地佬」。

再有一個方面,說粵語的人跟壯族是地域臨近的族群,所以兩者來往頻密,壯族對說粵語的人也是有特別稱呼的。壯族一般稱說粵語的人為boux greun,大概是「冠族」的意思。因為在古代尤其是明清時期說粵語的人重視衣冠,所以被他們稱為冠族。這個壯語詞讀音大致接近於卜冠2字。對於說普通話的人,壯族將他們稱為boux saang或者boux khak,壯族的自稱則是boux laoz或者boux cheung。

說粵語的人也可以泛稱為廣府人。粵語包括廣府片、羅廣片、四邑片、高陽片、勾漏片、欽廉片、吳化片等,事實上真正道地的廣府人是指廣州市、佛山市、肇慶市、中山市、珠海市一帶說比較標準的廣府片口音者。狹義上,廣府片、羅廣片就已經被合稱為廣府人,高陽片、吳化片則合稱高裔人,欽廉片稱為廉府人,廣西說粵語的稱為冠族,但是各種粵語方言人群可以泛稱廣府人。這是一種核心代表命名法,如同將荷蘭國內全境用其佔重要地位的荷蘭省來命名一樣。

所以怎樣稱呼說粵語的人呢,一是可以叫做粵中人,二是可以叫做地佬,三是可以稱為冠族,四是可以將說粵語系各種方言口音的人泛稱為廣府人,五是可以直白粗暴些稱為粵語人、白話人,甚至稱為粵人。當然,最中肯的建議還是稱為粵中人!


東沙直轄市


從“改革開放”時期說起吧。

1、商界

尊者:boss(港式粵語波士、老細),老闆(內地常用);

平輩(或沒有僱傭關係的):先生(如陳生、張生等),特別指出的是,依香港習慣,對於上級也可以用“某生”稱呼”,內地稱呼為姓加上官職或姓加上同志;

同事或熟人、朋友:阿陳(姓)或阿某(名字中的一個字,如阿雄、雄哥、雄叔等),稍微俯視的稱“某某(姓或名)”,比如“豬肉陳”或“豬肉雄”等;

晚輩:直呼其名。如阿陳或阿雄,或者陳仔、雄仔都可以。

2、政界

直接上級或上上級,稱“某sir”(港式粵語),或直接稱呼官職,間接上級稱“某sir”,內地稱呼為姓加官職(股長以上,沒有或不清楚就稱同志);

同級或下級,參照第1條;

特殊職業如警察、老師:某“sir”(香港),內地稱警官或同志,老師;

3、陌生人

香港及澳門:稱先生、小姐

內地統稱同志。


九品湘下農夫


事實已經證明一切,珠三角好多城市媒體電臺電視臺講的都系標準個粵語,粵語早就在珠三角默認為官方語言。仲有主流流行歌都只有粵語歌同國語歌,每年華語樂壇大獎都只有粵語歌同國語歌,未見過有其他語種的歌上榜,同樣電影只有國粵語雙音牌,哩個就係現實要接受現實,不得不承認粵語的重要性,系國外唐人街全部都系以粵語為主,系外國人心目中唐語即系粵語代表中國人的語言!將來發展港澳大灣區,粵語起到更重要的作用,港澳都系以粵語作為官方語言,要得人心就要尊重本土文化,今年國慶70週年閱兵系深圳等大灣區,就係全國首次媒體全程用粵語直播國家盛事,足已證明國家好重視粵語,所以粵語將來會有更高個發展空間!


用戶Terios


出了家門用白話稱謂他人又簡單又親切……以前出門除了稱謂別人為阿爺、阿嫲(祖父祖母),阿爸,阿媽(父母),姑丈(姑父)姨丈(姨父)以外……就可視性別和年齡差別親切地稱呼別人了,如阿叔、阿伯、阿哥、阿姨、阿嬸、阿婆、阿姐、阿妹妹、阿弟弟……


夢迴漢唐597


白話的發源地是古蒼梧郡廣信縣,也叫廣信府,即現在廣西梧州一帶,講白話的人叫廣府人,廣東簡稱粵,白話在廣東就叫粵語,所以講白話的廣東人就叫白粵人。


分享到:


相關文章: