贴近原著的民国版《西游记》为何遭禁播?一门外语,解开多年疑惑

众所周知,《西游记》是明代吴承恩著作的一部神魔小说,其被誉为中国四大名著之一,该小说不但呈现了神魔的打斗世界,还注入了现实社会的人情世态,所以一直深受读者的喜爱。而《西游记》被广大普通老百姓所熟悉,是因为86版连续剧《西游记》的播出。

贴近原著的民国版《西游记》为何遭禁播?一门外语,解开多年疑惑

但事实上,中国还存在着比86版更早的《西游记》影视作品,这就是文章标题中提到的民国版《西游记》。而民国版《西游记》,也被许多的影视界人士评为最贴近原著的版本。那为何没有几个人听过、看过呢?因为遭禁播,那为何会遭禁播?这一系列问题长期让许多专业人士疑惑不解。

直到87年后的2004年,挪威将一份拷贝送给中国,这才解开他们多年来的疑惑。

贴近原著的民国版《西游记》为何遭禁播?一门外语,解开多年疑惑

原来这部民国版《西游记》,当年是一名叫但杜宇的投资人在1927年拍摄的。由于《西游记》的篇幅过大,他精挑细选,最终选择了唐僧师徒遭遇蜘蛛精和蜈蚣精这一部分来进行拍摄。

特别是猪八戒和蜘蛛精一起洗澡的这段,原著里蜘蛛精的举止行为需要魅惑别人,因此在拍摄过程中,导演要求演员不仅要表现得妖而不艳,还得把婀娜多姿的身材展现得淋漓尽致。因此扮演蜘蛛精的演员就身穿肚兜、泳装了,但这个尺度在当时堪称破天荒。

贴近原著的民国版《西游记》为何遭禁播?一门外语,解开多年疑惑

而唐僧师徒遭遇蜘蛛精和蜈蚣精这一部分,也有很多打斗的场面,所以扮演妖魔鬼怪的演员在打扮上也是让人觉得惊悚,最后整个画面显得十分恐怖。

因此,影片上映不久,就引起了社会的极大反响,当时各界人士普遍认为该电影里面的细节伤风败俗,而且有暴力恐怖倾向。蒋介石为了“顺应民意”,不得不在1930年下令封杀。三十年的民国是一个动荡的年代,随着战事的不断,这部电影在国内就彻底失传了。

贴近原著的民国版《西游记》为何遭禁播?一门外语,解开多年疑惑

但让人意想不到的是,当时挪威人把这部电影拷贝保存了起来,而且花了两个月的时间对拷贝进行修复,把100分钟的电影修复成59分钟。

2014年4月14日,挪威国家图书馆把人们认为已经失传的《西游记—盘丝洞》的电影拷贝送给了中国,但回赠版的《西游记—盘丝洞》里的字幕是由挪威人自己用挪威语制作的。

贴近原著的民国版《西游记》为何遭禁播?一门外语,解开多年疑惑

自此,这部失传长达八十多年的电影在中国重见天日。挪威的举动,还当真是一门外语解了多年疑惑。




分享到:


相關文章: