01.08 “婦”的甲骨文是一個女人手拿一個掃把,那“夫”的甲骨文更絕


“婦”的甲骨文是一個女人手拿一個掃把,那“夫”的甲骨文更絕

婦,是中國漢字,讀音fù,意思是已婚的女子,在甲骨文中,右邊是“帚”,左邊是“女”,從女持古文形體帚,表示灑掃。非常的形象有趣,讓人一看就感覺很有意思。出自《琵琶行(並序)》、《論衡·偶會》、《爾雅》等。


“婦”的甲骨文是一個女人手拿一個掃把,那“夫”的甲骨文更絕

如果說婦對應是已婚的女子,那麼“夫”呢?我們經常說夫婦是指兩公婆,那麼你猜一下夫是不是拿著鋤頭⛏️的男人?很有可能哦!我們看看夫字的演變是什麼樣的吧?

“婦”的甲骨文是一個女人手拿一個掃把,那“夫”的甲骨文更絕

你猜對了嗎?夫的解釋一:會意。字從人從二。“二人”等於一人加一人,即“一個在家外勞動的人加一個在家內勞動的人”、“已婚者”、“有配偶的人”。本義:外子(相對於“內子”而言)、老公。引申義:在外的、外側的。再引申義:外表的。

解釋二:象形。甲骨文字形,像站著的人形(大),上面的“一”,表示頭髮上插一根簪(zān),意思是成年男子,是個丈夫了。古時男子成年束髮加冠才算丈夫,故加“一”做標誌。本義:男人、丈夫。

是不是很有趣!


分享到:


相關文章: