02.27 为什么华语乐坛特别是港台乐坛那么多翻唱歌曲?

震礼


这个和时代背景有关系。由于中国内地改革开放是在90年代,和外面的世界有沟通不便

以至于和国外的流行文化有些脱节。

而港台地区特别是和日本的接触比较多。所以从那时起,港台地区翻唱日本的歌曲就特别多。有句话不是说日本歌曲养活了香港半个娱乐圈吧。

虽然有的夸张,但却间接的认证了香港歌手翻唱日本歌曲的普遍现像!

有了这种先河和成功的例子,所以一直影响到了现在,才有这种状况的发生!

刘若英-很爱很爱你:kiroro-长い间 小虎队-红蜻蜓:闸测刚-とんぼ 刘若英-后来:kiroro-未来へ 那英ー 相见不如怀念 Chage&Aska GIRL 王菲-容易受伤的女人:中岛美雪-ルージュ


影者神


你好,佷高兴回答你的这个问题:

要了解华语乐坛特别是港台乐坛翻唱歌曲为什么那么多,首先要了解什么是翻唱.据我了解翻唱主要包括以下两种:

第一,直接原词原曲搬过来唱,这个很好理解。

第二,搬曲不搬词,就是把别人的作曲搬过来,自己或是找别人填词,当然这也包括引进英文歌或是翻唱英文歌曲。

下面来说说大家喜欢翻唱的原因,我认为主要是因为以下三个方面:

第一,运行成本低,一首歌曲从创作到真正的能够上台演唱,中间会包含很多成本,比如作词作曲人的创作成本,人工成本等等,这些对于翻唱来说,则是统统可以忽略不计的。

第二,不需要时间成本,作曲本身就是个很漫长的过程,需要一定的灵感和创作空间,这种灵感对于作曲人来说也是一种很微妙的东西,有些时候,一个音乐人用了一两年的时间也未必能创作出让自己满意的作品,好的作品听众才能易于接受,反之可能就会功亏一溃。而翻唱则不一样,唱的好了,观众接受了,自己也就成功了,唱得不好,观众不接受,大不了拍拍屁股走人,也没什么大影响,省去了一个时间成本。

第三,歌曲的本身传唱率就很高,有一定的群众基础,也就决定了翻唱后的歌曲从作曲来说已经被人们所接受,会被认为是一首很好听的歌,从而对这首歌充满了期待。

从以上三点不难看出,翻唱歌曲的好处,所以很多人喜欢翻唱也就可以理解了。

当然,以上只代表了我个人的观点,如有不同看法的朋友,欢迎大家评论区批评指正!




W二音乐


其实这种现象很容易理解,说白了就两点原因,社会层面和个人层面,首先从社会层面讲,翻唱这种事情,绝大概率都是文化落后地区的歌手,翻唱文化先进地区的歌曲,上世纪八九十年代中国不止是经济落后,流行文化也很落后,即便是走在中国最前沿的港台地区离欧美日也差了不少,尤其日本是我们的紧邻,占了近水楼台先得月的光,被港台歌手将日本歌曲翻唱了个遍,像日本鬼才中岛美雪的歌曲差不多每首都被翻唱过,连邓丽君都翻唱过,在加上那个时候的内地还相对封闭,互联网也没兴起,大家对外国歌曲都不甚了解,港台歌手翻唱之后来内地圈钱是很容易的嘛,随着中国的发展和软实力崛起,现在还有几人翻唱外国歌曲的呢?倒是有不少国外歌手开始翻唱中国的歌曲了。其次,从个人层面讲,翻唱可以说是让一个不知名的歌手迅速崛起的捷径,即便再有实力,如果没有一首一炮而红或者脍炙人口的歌曲的话,是红不起来的,又不可能在那干耗着等歌而蹉跎岁月,也只能先去翻唱些国外的经典歌曲了,很多大神级别的歌手都是翻唱起家的,当然了,随着段位的提升就不能再去翻唱了,近些年已经很少能看到翻唱他国的哥歌曲了。





门德蒙古音乐频道


香港当时的音乐输出需求比较大,但是却没有足够的音乐人才,当时的歌手们不像现在的歌手大多都是自己作词作曲创作的,他们大多都是只会唱,没有能力作曲创作,等待培养下一代是等不及这是不可能的,因为要赚钱啊,况且还有很多娱乐企业的歌手们等着新歌上市大赚一笔呢,找不到足够的作曲家,就只能另外找路子想办法,最简单直接的就是拿来主义,接下来转移到为什么是从日本拿,而不是去其它国家地区去拿呢?在此之前,日本在二战结束后,直至六七十年代左右,在美国的支持下,科技和经济有了快速的增长,经济增长的同时,人们的生活也有了更上一层楼的向往,精神上的享受随之而来,音乐就成为了发展最快却最廉价的的项目之一,随之产生的就是涌现出并诞生了一些比较优秀的音乐人,这些音乐人都能够作词和作曲和演唱,比如谷村新司,中岛美雪,中森明菜,岩崎宏美等等的优秀创作型音乐人,这些音乐人的听众不止是日本本国的人,还有港台的很多粉丝,当时的港台相对于大陆来说,在经济条件和对外的信息上都有着绝对的优势,因此也受到了日本音乐的影响,这就为后来香港音乐人大量的翻唱日本歌埋下了伏笔,他们把日本的曲照搬过来,在把词创作为汉字,在用广东方言,也就是属称的粤语唱出来,这样经过拿来加上自己的词,在找一个歌手从新演绎出来,就成为了一个新作品了,刚开始只是针对于香港客户,后来随着大陆的开放和经济实力的上升,越来越多的香港粤语歌曲都进入了大陆市场,包括被翻唱的日本歌曲,但随着大陆市场的重要性,国语就显得越发重要,除了以前老一辈的歌手留下了不少的粤语歌曲,现在的香港歌手也越来越很少的唱粤语歌曲了,大多都是以国语为主,如今十年河东,十年河西,如今的中国音乐人已经告别了翻唱日本歌曲的时代,反过来是日本音乐人来翻唱中国的歌曲了,比如日本人最喜欢翻唱的中国歌曲就有成都,我们不一样,怒放的生命,光辉岁月,青藏高原,甚至还翻唱了我爱你中国等等的中国歌曲。


唱歌荣哥


你说的是歌手间相互的翻唱吗?

很多曲子都是重新填词,重新创作,会发现好多的歌有日语版,或粤语版,其实就是买的曲子,再进行填词。谱曲需要懂乐理。

香港歌坛,有些歌手创作能力差,

但是翻唱香港乐坛不认!

人家花钱买的曲子,和现在歌手演唱歌曲,录制歌曲是完全一样的流程

像很多国粤同曲的歌曲是一个道理。

并不是只港台有很多翻唱,好的曲子都有翻唱版本哦!

重新填词翻唱歌曲的话会涉及到版权问题。

因为一个音乐作品的创作者会对其所创作出来的作品依法享有着诸多的权利,这些权利包括:音乐作品的表演权、复制权、广播权、网络传输权等财产权利和署名权、保护作品完整权等精神权利。

若是在未经过原作者的同意,在演唱会,电视节目,网络直播,公共场合等进行利益性质的翻唱,或恶搞、改编原作歌曲的话,那么便涉及到了侵权。所以说买到手就不是翻唱喽!

香港优秀的作词人作曲人很多,林夕、黄伟文、李焯雄、林振强、黄霑、顾家辉、许冠杰、李思菘、李伟松等等;唱作人也很多,林子祥、谭咏麟、钟镇涛、黄家驹、黄贯中、黄耀明、周华健、王杰、巫启贤等等,只不过他们没法满足整个华语市场对流行乐的需求罢了。

而直接填词翻唱实在是一个低成本高回报的事情,首先能被翻唱的原曲肯定是优秀的,是已经经过了市场考验印证成功的曲子,那翻唱过后只要词填的可以肯定也是不会差的。


丝NO皮哥


因为日语乐坛一直是亚洲乐坛的风向标那个时代的日语音乐出了许许多多的精品而中国乐坛普遍缺少创造力翻唱日语歌曲成了一种捷径那时候信息传播还没那么发达 大家都还以为是原创的呢

不仅仅是四大天王,很早的有邓丽君,张国荣,邝美云,陈慧娴,王菲,梅艳芳,凤飞飞,徐小凤,周华健,刘若英,任贤齐,等等等。都翻唱了日本的一些好听的曲目。

红日

容易受伤的女人

飘雪

千千阙歌

天上人间(王菲)

花心

雪之华

玉置浩二的很多歌(按30首算吧)

中岛美雪的很多(50首吧,似乎还不止)

五轮真弓也有不少

德永英明的也有很多

F4的流星雨(平井坚)

后来

最初的梦想

很爱很爱你

嘻唰唰

天涯

伤心太平洋

月光

陪我看日出

红蜻蜓

跟往事干杯

容易受伤的女人

最初的梦想

小手牵大手

等等等,不打了,手都麻了。你去搜索一下,还会有大发现。

香港的创作水平,中国近代的音乐是在日本音乐的基础上发展的。后来的音乐就算没有翻唱抄袭,但是都间接的与日本音乐有关,因为我们就在日本艺术影响的这样的大环境里。日本文化艺术是近代中国的基础。你再看看近代的日本文学,你还会有更大发现。咱们文化中,有时会强调“红色”。所以阻碍了某些东西的发展。



MASERC


首先要明白一点,当今的流行音乐起源于欧美。即使是今天,欧美(特别是美国)依然引领着世界流行音乐的潮流。所谓大陆学港台,港台学日韩,日韩学欧美,基本的格局但现在没有变。只是随着中国大陆低俗的经济发展,特别是大陆的巨大的音乐市场,吸引了港台的很多优秀音乐人才。尤其是香港,进入新世纪后,王小二过年,一年不如一年。当想当初,特别是上世纪七八十年代,那是香港音乐的黄金时代。市场需要大量的歌星,更需要大量优秀的歌曲。因为巨大的竞争压力,要求每首歌都要是精品。之所以很多翻唱日本的歌曲,一是因为日本的音乐产业成熟,优秀歌曲多,而且经过了日本市场的筛选,二是因为日本离香港比较近,交流频繁,版权保护相关法律和香港相似……等等原因造成了我们听过的很多金曲都是翻唱日本的歌。希望我的回答可以帮助你。


音乐人顾颂


很高兴有缘解答这个问题,那么我就来简单的说下到底是为什么吧!

近些年来,随着中华文化的传播和发展,中华文化的传播和发展中国传统文化的魅力渐渐进入年轻人的眼中,不论是传统的民族乐器,还是传统的中国戏曲,相信大家也发现了,现在有许多音乐都与现代的流行音乐相结合,并且开创出了独特的魅力和风格。而是翻唱的歌曲有很多都比原来的好听,今天,小编就来与大家一起分享分享,都有哪些音乐翻唱还比原唱好听吧!

第一首《莫问归期》

“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池”这首歌由蒋雪儿演唱的《莫问归期》,将传统的曲艺风格和现代流行音乐相结合,在西洋乐器和民族乐器的结合中寻找最佳的融合点,用自己独特的嗓音唱出了相思之苦。副歌部分唱到“谁诀别相思成疾莫问天涯 也莫问归期 怎奈何无人了解 情断之时 冷暖自知 谁诀别相思成疾莫问天涯 也莫问归期 怎奈何无人了解 我心思”把相思无果和寂寥演绎得淋漓尽致,不但唱出了古人相思之苦,更是表达了一种释怀之情

第二首《关山酒》

我自关山点酒,千秋皆入喉“这首《关山酒》的原创本是男生,副歌部分用戏腔来演绎神·,整首歌洒脱、豪迈,正如歌词中所写的那样“关山点酒,千秋皆入喉”今天,小编给大家推荐的是女声重置的全新版本,跟原唱相比,女声版本可能没有原唱那样,能够表达出一种,豪迈的气势和旷达的胸怀,但是细腻的声音却能在雄壮的鼓点伴奏中找到一丝怀柔之情。

第三首《牵线丝》

要说华语乐坛中最能表达情感的情歌,古风情歌中一定会占有一席之地,这首《牵丝线》的原唱银临,用细腻的声音表达着少女舍身相伴的感情,副歌部分由阿杰用戏腔将情感带入了一个新的境界,这首歌曲最亮眼的部分就是它的副歌部分了,精彩的歌词,惊艳的戏腔让人回味无穷。

最后大家记得给个赞,新号需要人气,可以得话去我主页听下歌留个脚印,再走某,谢谢

最后祝大家身体健康万事如意


宅音悦


翻唱歌曲是因为现在歌曲的创作实在是太难,尤其是创作出经典的曲目,传唱度高的曲目,更是难上加难。所以只能搜集优秀的欧美日韩歌曲改变加词。再加上港台乐坛黄金期已过,大批优秀的创作人已经不在,青黄不接更加导致歌坛萎靡。


弹弹娱乐圈儿


回答问题之前,请允许我说一点题外话。

好的东西,互相学习,互相借鉴,时代才能进步,无论是科学、科技、医疗、商业等领域都是一样。跟你学习一样,如果你天天关在家里看书,另一个人自己学习的同时又喜欢跟同学交流学习方法和讨论知识要点,你的成绩肯定没别人好。

回到音乐方面,港台歌曲确实很多翻唱欧美日韩的,但受到了国人的喜爱,就已经很成功了。只要是合法的,我们就应该支持优质的音乐。很多人都说支持原创歌曲,如果写出来的原创歌曲好听,自然而然就有很多粉丝捧场了。像有些人喜欢苹果手机,有些人喜欢国产手机一样道理,选择自己喜欢的就好了,华为老板都说了,那只是商品,和道德爱国完全没有关系。

港台也很多优秀的原创歌曲,也被外国人翻唱,只是我们不知道而已。作为普通老百姓,选择自己喜爱的歌曲听就好了,不要去纠结是不是我们自己原创的。


分享到:


相關文章: