02.26 左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年

《宣公元年》即公元前608年,周匡王五年期間。主要記述了八件事:一是魯國公子遂到齊國迎娶婦姜,然後一同返回魯國。二是季文子到齊國去,請求結盟。三是晉國人驅趕胥甲父,立胥克。四是魯宣公與齊惠公在平州會見。五是晉國人征伐宋國,使宋國與晉國媾和,宋文公在晉國接受結盟。六是鄭穆公認為晉國人不足以交往,與楚國結盟。而陳國人與晉國結盟。七是楚國人侵犯陳國,然後又侵略宋國。晉國人救援陳、宋國,在北林失敗,返還。八是晉國人想與秦國人講和平定,於是侵犯崇國,但秦國人仍不肯講和平定。晉國人又征伐鄭國。於是晉靈公變得盛氣凌人。

《宣公二年》即公元前607年,周匡王六年期間。主要記述了三件事:一是鄭國公子歸生接受楚國命令征伐宋國。二是秦國征伐晉國,晉國趙盾救援焦地,並打算侵犯鄭國,楚國鬥椒救援鄭國,並駐紮在鄭國,於是趙盾放棄鄭國。三是晉靈公不聽勸諫,並打算殺死趙盾,趙盾逃脫,後趙穿殺死晉靈公。趙盾立公子黑臀為晉國國君。

左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年

【經】元年春王正月,公即位。公子遂如齊逆女。三月,遂以夫人婦姜至自齊。夏,季孫行父如齊。晉放其大夫胥甲父於衛。公會齊侯於平州。公子遂如齊。六月,齊人取濟西田。秋,邾子來朝。楚子、鄭人侵陳,遂侵宋。晉趙盾帥師救陳。宋公、陳侯、衛侯、曹伯會晉師於棐林,伐鄭。冬,晉趙穿帥師侵崇。晉人、宋人伐鄭。

【傳】元年春,王正月,公子遂如齊逆女,尊君命也。三月,遂以夫人婦姜至自齊,尊夫人也。

夏,季文子如齊,納賂以請會。晉人討不用命者,放胥甲父於衛,而立胥克。先辛奔齊。會於平州,以定公位。東門襄仲如齊拜成。六月,齊人取濟西之田,為立公故,以賂齊也。宋人之弒昭公也,晉荀林父以諸侯之師伐宋,宋及晉平,宋文公受盟於晉。又會諸侯於扈,將為魯討齊,皆取賂而還。鄭穆公曰:「晉不足與也。」遂受盟於楚。陳共公之卒,楚人不禮焉。陳靈公受盟於晉。

秋,楚子侵陳,遂侵宋。晉趙盾帥師救陳、宋。會於棐林,以伐鄭也。楚蒍賈救鄭,遇於北林。囚晉解揚,晉人乃還。晉欲求成於秦,趙穿曰:「我侵崇,秦急崇,必救之。吾以求成焉。」

冬,趙穿侵崇,秦弗與成。晉人伐鄭,以報北林之役。於是,晉侯侈,趙宣子為政,驟諫而不入,故不競於楚。

左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年

【經】二年春王二月壬子,宋華元帥師及鄭公子歸生帥師,戰於大棘。宋師敗績,獲宋華元。秦師伐晉。夏,晉人、宋人、衛人、陳人侵鄭。秋九月乙丑,晉趙盾弒其君夷皋。冬十月乙亥,天王崩。

【傳】二年春,鄭公子歸生受命於楚,伐宋。宋華元、樂呂御之。二月壬子,戰於大棘,宋師敗績,囚華元,獲樂呂,及甲車四百六十乘,俘二百五十人,馘百人。狂狡輅鄭人,鄭人入於井,倒戟而出之,獲狂狡。君子曰:「失禮違命,宜其為禽也。戎,昭果毅以聽之之謂禮,殺敵為果,致果為毅。易之,戮也。」將戰,華元殺羊食士,其御羊斟不與。及戰,曰:「疇昔之羊,子為政,今日之事,我為政。」與人鄭師,故敗。君子謂:「羊斟非人也,以其私憾,敗國殄民。於是刑孰大焉。《詩》所謂『人之無良』者,其羊斟之謂乎,殘民以逞。」宋人以兵車百乘、文馬百駟以贖華元於鄭。半入,華元逃歸,立於門外,告而入。見叔佯,曰:「子之馬然也。」對曰:「非馬也,其人也。」既合而來奔。宋城,華元為植,巡功。城者謳曰:「睅其目,皤其腹,棄甲而復。于思于思,棄甲復來。」使其驂乘謂之曰:「牛則有皮,犀兕尚多,棄甲則那?」役人曰:「從其有皮,丹漆若何?」華元曰:「去之,夫其口眾我寡。」秦師伐晉,以報崇也,遂圍焦。

夏,晉趙盾救焦,遂自陰地,及諸侯之師侵鄭,以報大棘之役。楚鬥椒救鄭,曰:「能欲諸侯而惡其難乎?」遂次於鄭以待晉師。趙盾曰:「彼宗競於楚,殆將斃矣。姑益其疾。」乃去之。晉靈公不君:厚斂以雕牆;從臺上彈人,而觀其闢丸也;宰夫胹熊蹯不熟,殺之,寘諸畚,使婦人載以過朝。趙盾、士季見其手,問其故,而患之。將諫,士季曰:「諫而不入,則莫之繼也。會請先,不入則子繼之。」三進,及溜,而後視之。曰:「吾知所過矣,將改之。」稽首而對曰:「人誰無過?過而能改,善莫大焉。《詩》曰:『靡不有初,鮮克有終。』夫如是,則能補過者鮮矣。君能有終,則社稷之固也,豈唯群臣賴之。又曰:『袞職有闕,惟仲山甫補之。』能補過也。君能補過,袞不廢矣。」猶不改。宣子驟諫,公患之,使鋤麑賊之。晨往,寢門闢矣,盛服將朝,尚早,坐而假寐。麑退,嘆而言曰:「不忘恭敬,民之主也。賊民之主,不忠。棄君之命,不信。有一於此,不如死也。」觸槐而死。

秋九月,晉侯飲趙盾酒,伏甲將攻之。其右提彌明知之,趨登曰:「臣侍君宴,過三爵,非禮也。」遂扶以下,公嗾夫獒焉。明搏而殺之。盾曰:「棄人用犬,雖猛何為。」鬥且出,提彌明死之。初,宣子田於首山,舍於翳桑,見靈輒餓,問其病。曰:「不食三日矣。」食之,舍其半。問之,曰:「宦三年矣,未知母之存否,今近焉,請以遺之。」使盡之,而為之簞食與肉,寘諸橐以與之。既而與為公介,倒戟以御公徒,而免之。問何故。對曰:「翳桑之餓人也。」問其名居,不告而退,遂自亡也。乙丑,趙穿攻靈公於桃園。宣子未出山而復。大史書曰:「趙盾弒其君。」以示於朝。宣子曰:「不然。」對曰:「子為正卿,亡不越竟,反不討賊,非子而誰?」宣子曰:「烏呼,『我之懷矣,自詒伊戚』,其我之謂矣!」孔子曰:「董孤,古之良史也,書法不隱。趙宣子,古之良大夫也,為法受惡。惜也,越竟乃免。」宣子使趙穿逆公子黑臀於周而立之。壬申,朝於武宮。初,麗姬之亂,詛無畜群公子,自是晉無公族。及成公即位,乃宦卿之適子而為之田,以為公族,又宦其餘子亦為餘子,其庶子為公行。晉於是有公族、餘子、公行。趙盾請以括為公族,曰:「君姬氏之愛子也。微君姬氏,則臣狄人也。」公許之。

冬,趙盾為旄車之族。使屏季以其故族為公族大夫。

左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年

譯文

元年春,周王朝曆法的正月,公子遂到齊國迎接齊女。《春秋》所以稱之為“公子遂”,是由於尊重國君的命令。三月,遂和夫人婦姜從齊國來到,《春秋》所以又稱之為“遂”,是由於尊重夫人。

夏季,季文子到齊國,進獻財禮。以請求參加盟會。晉國人懲罰不聽命令的人,把胥甲父放逐到衛國,而立了胥克。先辛逃亡到齊國。宣公和齊惠公在平州會見,以穩定宣公的君位。東門襄仲去齊國,拜謝宣公能夠參加盟會。六月,齊國人取得了濟水以西的土田,這是由於齊國幫助宣公得為國君的緣故,用此作為對齊國的謝禮。宋國人殺死昭公的時候,晉國的荀林父帶領諸侯的軍隊攻打宋國,宋國和晉國講和,宋文公在晉國接受盟約。又在扈地會合諸侯,準備為魯國討伐齊國。兩次都取得了財貨而回國。鄭穆公說:“晉國是不值得親附的。”就在楚國接受盟約。陳共公死的時候,楚國不行諸侯弔喪的禮儀,陳靈公在晉國接受盟約。

秋季,楚莊王侵襲陳國,乘機又侵襲宋國。晉國趙盾帶兵救陳、宋。宋文公、陳靈公、衛成公、曹文公和晉軍在棐林會合,討伐鄭國。楚國..賈去救援鄭國,在北林和晉軍相遇,囚禁了晉國的解揚,晉軍就回國了。晉國想要和秦國講和。趙穿說:“我們侵襲崇國,秦國為崇國著急,一定會去救崇國,我們就以此向秦國要求講和。”

冬季。趙穿侵襲崇國。秦國不肯和晉國講和。晉軍攻打鄭國,以報復北林的那次戰役。當時,晉靈公奢侈,趙宣子執政,多次勸諫都不聽,所以不能和楚國競爭。

左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年

二年春季,鄭國公子歸生接受楚國命令攻打宋國。宋國華元、樂呂帶兵抵禦。二月十日,在大棘地方開戰,宋軍大敗。鄭國囚禁了華元,得到樂呂的屍首,繳獲戰車四百六十輛,俘虜二百五十人,割了一百個被打死的敵人的耳朵。狂狡迎戰鄭國人,那個鄭國人逃進井裡。狂狡把戟柄放下井去拉他上來。那個人出井以後反而俘虜了狂狡。君子說:“丟掉禮而違背命令,他活該被俘。戰爭,發揚果敢剛毅的精神以服從命令叫做禮。殺死敵人就是果敢,達到果敢就是剛毅。如果反過來,就要被殺戮。”準備開戰的時候,華元殺羊犒賞士兵,他的車伕羊斟沒有吃到。等到打起仗來,羊斟說:“前天的羊,是你作主;今天的打仗,是我作主。”就驅車進入鄭軍,所以宋軍失敗。君子認為:“羊斟不像個人,由於私怨,使國家戰敗、百姓受害,還有比這應當受到更重的刑罰嗎?《詩》所謂‘存心不良’,羊斟就是這種人吧!他殘害百姓以使自己快意。”宋國人用兵車一百輛、毛色漂亮的馬四百匹,從鄭國贖取華元。僅送去一半,華元就逃回來了。華元站在城門外,告訴守門人自己的身分,然後進城。見到羊斟說:“您的馬不受駕御才會這樣吧?”羊斟回答說:“不是馬,是人。”回答完就逃到魯國來。宋國築城,華元作為主持者,巡視工作。築城的人唱歌說:“鼓著眼,挺著肚,丟了皮甲往回走。連鬢胡,長滿腮,丟盔卸甲逃回來。”華元使他的驂乘對他們說:“有牛就有皮,犀牛兕牛多的是,丟了皮甲又有什麼了不起?”做工的人說:“即使有牛皮,又去哪裡找紅漆?”華元說:“走吧!他們的嘴多,我們的嘴少。”秦國軍隊攻打晉國,以報復晉軍侵入崇地的那次戰役,因此而包圍焦地。

夏季,晉國趙盾救援焦地,於是從陰地會同諸侯的軍隊襲擊鄭國,以報復鄭國攻打大棘的那次戰役。楚國鬬椒救援鄭國,說:“難道想得到諸侯的擁護,而又害怕困難嗎?”楚軍就駐紮在鄭國,等待晉軍。趙盾說:“他那個宗族在楚國爭權奪利,差不多要完蛋了。暫且讓他加重弊病。”於是就離開鄭國。晉靈公做事不合為君之道:重重地收稅用來彩畫牆壁,從高臺上用彈丸打人而看他們躲避彈丸的形狀。有一次,廚子燒煮熊掌不熟,靈公殺死他,放在畚箕裡,讓女人用頭頂著走過朝庭。趙盾和士會看到死人的手,問起殺人的緣故,感到擔心,準備進諫。士會對趙盾說:“你勸諫如果聽不進去,就沒有人繼續勸諫了。請讓士會先去,不聽,你再接著勸諫。”士會前去三次,到達屋簷下,晉靈公才轉眼看他,說:“我知道錯了,打算改正。”士會叩頭回答說:“一個人誰沒有錯,有了過錯能夠改正,就沒有比這再好的事情了。《詩》說:‘事情不難有個好開始,很少能有個好結果。’如果像這樣,能夠彌補過錯的人就很少了。君王能夠有好結果,那就是國家的保障了,豈只僅僅臣下們依靠它。《詩》又說:‘周宣王有了過失,只有仲山甫來彌補。’這說的是能夠彌補錯誤。君王能夠彌補錯誤,禮服就不會丟棄了。”晉靈公儘管口頭上說要改錯,行動上還是不改正。趙盾屢次進諫,晉靈公很討厭,派遣鉏麑去刺殺他。一天清早,趙盾的臥室門已經打開了,穿得整整齊齊,準備入朝。時間還早,趙盾正坐著打瞌睡。鉏麑退出來,嘆氣說:“不忘記恭敬,真是百姓的主人。刺殺百姓的主人,就是不忠;放棄國君的使命,就是不信。兩件事情有了一件,不如死了好。”撞在槐樹上死去了。

左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年

秋天九月,晉靈公請趙盾喝酒,事先埋伏下武士,準備殺掉 趙盾。趙盾的車右提彌明發現了這個陰謀,快步走上殿堂,說: “臣下陪君王宴飲,酒過三巡還不告退,就不合禮儀了。”於是他 扶起趙盾走下殿堂。晉靈公喚了出猛犬來咬趙盾。提彌明徒手上 前搏鬥,打死了猛犬。趙盾說:“不用人而用狗,雖然兇猛,又有 什麼用!”他們兩人與埋伏的武士邊打邊退。結果,提彌明為趙盾 戰死了。當初,趙盾在首陽山打獵,住在翳桑,看見靈輒餓倒在地上,問他有什麼病。靈輒說:“已經三天沒吃東西了。”趙盾給他食物,他留下一半。問他為什麼,他說:“在外學習做官已經三年了,不知道母親還在不在,現在快到家了,請讓我把這個留給她。”趙盾讓他吃完,並且又給他準備了一筐飯和一些肉,放在袋子裡給了他。後來靈輒做了晉靈公的衛兵,在這次事件中,倒過戟來抵禦晉靈公的其他衛兵,使趙盾免於禍難。趙盾問他為什麼這樣做,他回答說:“我就是翳桑那個餓倒的人。”問他的姓名住處,他不回答而退了出去,就自己逃亡了。九月二十六日,趙穿在桃園殺死了晉靈公。趙盾沒有走出晉國國境就回來再度做卿。太史記載說:“趙盾弒其君”,在朝廷上公佈。趙盾說:“不是這樣。”太史回答說:“您是正卿,逃亡而沒有走出國境,回來不懲罰兇手,弒君的人不是您還是誰?”趙盾說:“哎呀!《詩》說:‘因為我的懷戀,給自己帶來了憂戚。’恐怕就是說的我了。”孔子說:“董狐,是古代的好史官,據事直書而不加隱諱。趙宣子,是古代的好大夫,因為法度而蒙受惡名。太可惜了,要是走出了國境,就可以避免背上弒君的罪名了。”趙盾派遣趙穿到成周迎接公子黑臀而立他為國君。十月初三日,公子黑臀到武官廟朝祭。當初,麗姬作亂的時候,在神前詛咒,不許收容公子們,從此晉國沒有公族這個官職。等到晉成公即位,就把官職授給卿的嫡長子,並且給他們土田,讓他們做公族大夫。又把官職授給卿的其他兒子,也讓他們擔任餘子的官,讓他們的庶子擔任公行的官。晉國從此開始有了公族、餘子、公行三種官職。趙盾請求讓趙括擔任公族大夫,說:“他是君姬氏的愛子。如果沒有君姬氏,那麼下臣就是狄人了。”晉成公同意了。

冬季,趙盾掌管旄車之族,讓趙括統率他的舊族,做公族大夫。

左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年

註釋

1.馘:(guó)古代戰爭申用割取敵人的左耳以統計報功。《詩·大雅·皇矣》:“執詢連連,攸馘安安。”《詩·魯頌·泮水》:“矯矯虎臣,在泮獻馘。”《左傳》:“俘二百八十人,馘百人。”《爾雅》:“馘,獲也。”《禮記·王制》:“以馘馘告。”《說文》:“馘,軍戰斷耳也。春秋傳曰:‘以為俘馘。’”這裡用為左耳朵之意。

2.輅:(lu)《書·顧命》:“大輅在賓階面,綴輅在阼階面。”《晏子春秋卷六·內篇雜下》:“晏子出,公使梁丘據遺之輅車乘馬,三返不受。”《論語·衛靈公》:“行夏之時,乘殷之輅,服周之冕。”《國語·晉語》:“輅車十五乘。”古代多指帝王用的的大車之意。

3.睅:(hàn)眼睛瞪大突出。《左傳·宣公二年》:“盰其目。”《說文》:“睅,大目也。”

4.皤:(po)古通“翻”。《左傳·宣公二年》:“盰其目,皤其腹,棄甲而復。”這裡用為露出白肚之意。

5.胹:(ér)《楚辭·招魂》:“胹鱉炮羔,有柘漿些。”《禮記·內則》:“濡豚濡魚。”這裡用為烹煮之意。

6.蹯:(fán)野獸的足掌。《呂氏春秋·貴直論·過理》:“使宰人臑熊蹯,不熟,殺之。”《國語·楚語》:“願食熊蹯,不獲而死。”

左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年

7.溜:(liù)通“霤”。《左傳·宣公二年》:“三進及溜,而後視之。”這裡用為屋簷滴水處之意。

8.袞:(gǔn)《詩·豳風·九罭》:“我覯之子,袞衣繡裳。”《詩·小雅·采菽》:“又何予之?玄袞及黼。”《周禮·司服》:“王之吉服,享先王則袞冕。”司農注:“袞衣,卷龍衣也。”《說文》:“袞,天子享先王。卷龍繡於下常。幅一龍,蟠阿上鄉(向)。”這裡用為古代帝王的禮服之意。

9.闕:(jué)《詩·大雅·烝民》:“袞職有闕,維仲山甫補之。”《管子·輕重甲》:“而上無闕者,前無趨人。”《論語·衛靈公》:“吾猶及史之闕文也;有馬者借人乘之;今亡矣夫!”《列子·湯問》:“昔者女媧氏練五色石以補其闕。”《呂氏春秋·任數》:“耳目心智,其所以知識甚闕。”《水經注》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。”《玉篇·門部》:“闕,少也。”這裡用為缺少之意。

左丘明《左傳》解析第六十四講:宣公·宣公元年和二年



分享到:


相關文章: