東北口音都是統一的麼?吉林、遼寧、黑龍江有什麼區別?

贛州房掌櫃李啟軍


東北口音不統一,感覺吉林黑龍江差不多,但是有些當地的土詞不一樣。哈爾濱長春瀋陽的,能一下分辨出哪個是瀋陽的,哈爾濱長春的不一定能馬上分辨出來。

出去旅遊時,遼寧的葫蘆島的,瀋陽,大連完全三個不同的味道,差別很大。


哈布烏龍


能不鬧麼,黑龍江的齊齊哈爾一帶的口音跟吉林松原,遼寧朝陽類似,黑龍江牡丹江的口音跟吉林琿春的類似,吉林通話的口音又跟遼寧丹東類似!你上來就一句吉林黑龍江口音一至?[摳鼻]就黑龍江自己一個省份東南西北四個地域的口音都不一樣,只是不能一下子就聽出來不一樣罷了!呆上一段時間才能分辨出來!就比如齊齊哈爾大慶人跟伊春人,牡丹江人只要一說話,我基本一下子就能說出他是這幾個城市裡的人,就連他們自己都驚訝!我是怎麼分辨出來的!大家都認為哈爾濱最接近普通話其實哈爾濱也有口音一聽就聽出來了,倒是遼寧省阜新市才最接近普通話沒有口音!但是這些都不能細聽,只要你細聽以後全能聽出區別來的!記住東北口音不要按照省份區分,要按照地域區分!


用戶5018608101329


遼寧口音比較多,

大致劃分如下:遼南,遼寧中部,遼西,瀋陽。

細分如下:

1,瀋陽,鐵嶺,盤錦,本溪,阜新派,

2,撫順,蘇家屯派,比如:老師讀成勞斯

3,鞍山,遼陽派,

4,丹東,大連派,比較接近但是還有不同。

5,營口,鮁魚圈,大石橋,瓦房店派,

6,朝陽派,

7,錦州,葫蘆島派,比如:田娃段子,洗心革面那?重新做人那?

你品,你細細品,絕對蒙圈[捂臉]


sfcrff


還是有區別的。黑龍江省東北口音純正。吉林省部分地區和黑龍江省的口音一樣,接近遼寧省界的通話人說話口音就變了。遼寧省口音挺雜的,部分地區口音接近東北普通話口音,大連和丹東一帶就不同了,大連一帶接近山東威海的口音。內蒙古部分地區有和黑龍江人一樣口音的,像呼倫貝爾市人,可能是與黑龍江緊挨著有關係,原來曾歸黑龍江省管轄。


海納百川79年兵


當然有區別,調不一樣,不在一個平調上,遼寧那邊拉長音,比如趙本山說的,後邊有尾音。到吉林和黑龍江就不得了,說話沒尾音,嘎不遛脆的[靈光一閃]


初吻給了奶渣


不是,大體分為東北官話、膠遼官話和北京官話;並且東北官話也有區別,詳情請看圖。



暗夜使者703


不分平翹舌,不管不顧亂喳喳,尾詞拉長音,胡撇的大多是黑龍江人;

亂分平翹舌,末詞尾音上揚,方言比較重的大多是遼寧人;

覺得自己普通話特標準,其實方言挺多,尾音下壓的是吉林人。[靈光一閃]


非死魚xzc


東北三省,除遼西走廊及遼東半島地區外,口音基本一致。

形成的原因是這樣,明朝時期,在東北地區的邊防從山海關起,沿遼西走廊向東抵開原,然後向南,經撫順、本溪、直達丹東虎山。在這道邊牆以外,就是當時的女真人生活區域。而邊牆以內,遼西走廊地區主要是來自關內各地的守邊兵士,而遼東半島地區,從明朝初年起,就有大批來自山東半島的移民。所以至今這一地區,仍是完全的膠東口音。而遼西走廊一帶,則是特色鮮明的遼西口音。

由此我們也可以看出,所謂的東北話,就是帶著滿族語音的漢語普通話。這也就是東北人堅信自己說的是普通話,而外地人一聽就能分辨出地區特色的原因。


三維看歷史


東北都是移民的後代,三省的生活習慣,語言大體上是相同的,但是也不盡相同,遼寧有點不一樣,大連口音不一樣,遼西錦州一帶說話帶有一點點河北味道,遼中,遼北口音和吉林黑龍江沒有區別了,吉林延邊不用說了,吉林的通化說話也不大標準,吉林其它地方和黑龍江以及遼寧省遼中,遼北地區說話口音都是一樣的,方言都是一樣的,比如說傷口發炎了,說傷口孬敷了,三省都知道啥意思,再比如,找藉口,說折柳子三省這都能聽懂,再比如,沒把握,說夠嗆三省人都知道啥意思。

三省人語言相通,生活習慣一樣,所以到了南方,人家問你是哪裡人,就說東北就OK了,到了南方,可能村與村語言都有區別,所以問南方人是哪裡的,他們都是會說具體哪個省。


雙雁南飛


東北口音比較統一,但是也有一些差別。吉林遼寧黑龍江是有區別的,你仔細聽就能聽出來的。不僅僅省與省之間有差別,我印象中,比如我們這裡,鄉鎮與鄉鎮之間也還有差別呢。方言土語,很正常哈!


分享到:


相關文章: