再談“日本援華贈語”

近日

日本援華物資贈語火了

“山川異域,風月同天”

“青山一道同雲雨,

明月何曾是兩鄉”

又刷屏朋友圈

不少人不禁嘆惋

不讀書,連贈語都寫不過人家

一起來看......

山川異域,風月同天

再談“日本援華贈語”


再談“日本援華贈語”


日本援華物資贈語

“山川異域,風月同天”

出自盛唐時

傳聞日本遣人來中國學習佛法

當時的日本長屋親王命人

製作了一千件繡著

“山川異域,風月同天。

寄諸佛子,共結來緣”

偈語的袈裟,贈送大唐的高僧們

再談“日本援華贈語”

《東征傳繪卷》(唐招提寺藏)

第一卷第五段敘文截取

鑑真大師披著這件袈裟

為偈語所感動

遂發願前往日本傳法

傳下中日友好交流的佳話

再談“日本援華贈語”

據瞭解

揚州大明寺鑑真紀念堂前

就有這塊石刻

只可惜平時沒人注意罷了

再談“日本援華贈語”


再談“日本援華贈語”

王景琦《古大明寺唐鑑真和尚遺址碑記》

青山一道同雲雨

明月何曾是兩鄉

再談“日本援華贈語”


再談“日本援華贈語”

日本援華物資贈語

“青山一道同雲雨,

明月何曾是兩鄉”

出自唐代王昌齡的

《送柴侍御》

雲雨相同,明月共睹

詩中蘊涵的正是人分兩地、

情同一心的深情厚誼

中日鄰邦,一衣帶水

用得恰到好處

豈曰無衣,與子同裳

再談“日本援華贈語”

豈曰無衣,與子同裳”

出自《詩經·秦風·無衣》

這首詩歌

展現將士無懼物資匱乏

英勇無畏的壯心

藉此頌揚激勵

守在疫情一線的白衣天使們

其全文如下

豈曰無衣?與子同袍。

王於興師,修我戈矛。與子同仇。

豈曰無衣?與子同澤。

王於興師,修我矛戟。與子偕作。

豈曰無衣?與子同裳。

王於興師,修我甲兵。與子偕行。

看完後國人不禁嘆惋

我輩棄之如敝履

他人拾之若珠玉

但,這不是偶然

唐代的毛筆,我們一隻沒有

日本正倉院卻有整整17只

所以今天我們學書法

學的並非橫豎撇捺的寫法

而是繼祖宗的魂,續文化的根

文化傳承

我們,還任重道遠

(源自書法報)



分享到:


相關文章: